1. Mose 24, 12

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 24, Vers: 12

1. Mose 24, 11
1. Mose 24, 13

Luther 1984:Und er sprach: HERR, du Gott Abrahams, meines Herrn, laß es mir heute gelingen und tu Barmherzigkeit an Abraham, meinem Herrn!
Menge 1949 (V1):Dann betete er: «O HErr, du Gott meines Herrn Abraham! laß es mir doch heute glücken und erweise meinem Herrn Abraham Gnade!
Revidierte Elberfelder 1985:Und er sagte: HERR, Gott meines Herrn Abraham-a-, laß es mir doch heute begegnen-b-, und erweise Gnade an meinem Herrn Abraham! -a) 1. Mose 32, 10. b) Psalm 37, 5.
Schlachter 1952:Und er sprach: O HERR, du Gott meines Herrn Abraham, laß es mir doch heute gelingen und tue Barmherzigkeit an meinem Herrn Abraham!
Zürcher 1931:Und er sprach: O Herr, du Gott meines Herrn Abraham, lass es mir doch heute glücken und erweise dich gütig gegen Abraham, meinen Herrn!
Buber-Rosenzweig 1929:und sprach: DU, Gott meines Herrn Abraham, füge es doch heute vor mich und tue Huld an meinem Herrn Abraham!
Tur-Sinai 1954:Und er sprach: «Ewiger, Gott meines Herrn Abraham! Füge es doch heute für mich und erweise Treue meinem Herrn Abraham!
Luther 1545:und sprach: HERR, du Gott meines Herrn Abraham, begegne mir heute und tu Barmherzigkeit an meinem Herrn Abraham.
NeÜ 2016:Dann betete er: Jahwe, Gott meines Herrn Abraham, lass es mir doch heute gelingen und erfülle den Wunsch meines Herrn!
Jantzen/Jettel 2016:Und er sagte: „JAHWEH, Gott meines Herrn Abraham, lass es mir bitte heute begegnen, und erweise Freundlichkeit* an meinem Herrn Abraham! a)
a) Gott 1. Mose 24, 27; 26, 24; 2. Mose 3, 6 .15; gelingen 1. Mose 24, 42; Esra 8, 21; Nehemia 1, 11; Psalm 37, 5; Sprüche 3, 5 .6
English Standard Version 2001:And he said, O LORD, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham.
King James Version 1611:And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.