Luther 1984: | DU sollst einen Vorhof für die Wohnung machen, Behänge von gezwirnter feiner Leinwand, für eine Seite hundert Ellen lang, für die Südseite, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «Den Vorhof-a- der Wohnung aber sollst du so herstellen: auf der Mittagseite, nach Süden zu, Umhänge für den Vorhof aus gezwirntem Byssus, hundert Ellen lang, für die eine Seite; -a) vgl. 2. Mose 38, 9-20. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND du sollst den Vorhof der Wohnung machen-a-: an der Südseite, nach Süden zu, für den Vorhof Behänge aus gezwirntem Byssus, auf der einen Seite hundert Ellen lang. -a) 2. Mose 35, 17; 2. Chronik 4, 9; Hesekiel 40, 17.28. |
Schlachter 1952: | Du sollst der Wohnung auch einen Vorhof machen: Auf der rechten Seite gegen Mittag Vorhänge von gezwirnter weißer Baumwolle, hundert Ellen lang auf der einen Seite. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der Vorhof und der Eingang Du sollst der Wohnung auch einen Vorhof anfertigen: auf der Südseite Behänge aus gezwirntem Leinen, 100 Ellen lang, auf der einen Seite, |
Zürcher 1931: | Dann sollst du den Vorhof der Wohnung machen: auf der Südseite Umhänge für den Vorhof, aus gezwirntem Byssus, hundert Ellen lang für die eine Seite; |
Luther 1912: | Du sollst auch der Wohnung einen Hof machen, einen Umhang von gezwirnter weißer Leinwand, auf einer Seite hundert Ellen lang, gegen Mittag, - (2. Mose 27, 9-19: vgl. 2. Mose 38, 9-20.) |
Buber-Rosenzweig 1929: | Mache den Hof der Wohnung: Nach der Südrichtung, mittagwärts, Matten für den Hof aus gezwirntem Byssus, hundert nach der Elle lang in der einen Richtung, |
Tur-Sinai 1954: | Und du sollst den Hof der Wohnung machen auf der Südseite nach Mittag zu, Umhänge zum Hof aus gezwirntem Byssus, hundert Ellen lang, für die eine Seite, |
Luther 1545 (Original): | Du solt auch der Wonung einen Hof machen, einen Vmbhang, von gezwirnter weisser seiden, Auff einer seiten hundert ellen lang, gegen dem Mittag, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Du sollst auch der Wohnung einen Hof machen, einen Umhang von gezwirnter weißer Seide, auf einer Seite hundert Ellen lang, gegen dem Mittag, |
NeÜ 2024: | Der Vorhof des Heiligtums: Lass den Vorhof der Wohnung mit einer Abgrenzung umgeben. An seiner Südseite sollen auf fünfzig Meter Länge Planen aus gezwirnter Leinwand hängen, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und ‹dann› machst du den Vorhof der Wohnung: an der Südseite, in Richtung Mittag, Behänge für den Vorhof aus gezwirntem Byssus, hundert Ellen die Länge, auf der einen Seite, -Parallelstelle(n): Vorhof 2. Mose 38, 9; 2. Chronik 4, 9; Hesekiel 40, 17; Psalm 84, 11; Psalm 100, 4 |
English Standard Version 2001: | You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side. |
King James Version 1611: | And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward [there shall be] hangings for the court [of] fine twined linen of an hundred cubits long for one side: |
Westminster Leningrad Codex: | וְעָשִׂיתָ אֵת חֲצַר הַמִּשְׁכָּן לִפְאַת נֶֽגֶב תֵּימָנָה קְלָעִים לֶחָצֵר שֵׁשׁ מָשְׁזָר מֵאָה בָֽאַמָּה אֹרֶךְ לַפֵּאָה הָאֶחָֽת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 27, 9: Vorhof. Auch die Maße des rechtwinkeligen Hofes, der rund um die Stiftshütte mit Behängen und Pfosten eingezäunt war, wurden exakt angegeben (V. 9-19; ca. 45 mal 22, 5 Meter). Die äußeren Behänge waren mit 5 Ellen bzw. 2, 25 Meter so hoch, dass jeder Einblick in den Innenhof unterbunden war (V. 18). Man konnte nicht einfach allgemein und unverblümt aus allen Lagern in den Hof von Gottes Wohnung eintreten. |