Luther 1984: | Deine Kleider sind nicht zerrissen an dir, und deine Füße sind nicht geschwollen diese vierzig Jahre.-a- -a) 5. Mose 29, 4. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Kleider, die du anhattest, haben sich nicht abgenutzt, und die Füße sind dir während dieser vierzig Jahre nicht geschwollen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Deine Kleidung-1- an dir ist nicht verschlissen, und dein Fuß ist nicht geschwollen-a- diese vierzig Jahre-b-. -1) w: Dein Obergewand; vgl. die Anm. zu 2. Mose 3, 22. a) 5. Mose 2, 7. b) 5. Mose 2, 7; 2. Mose 16, 35; Hebräer 3, 9. |
Schlachter 1952: | Deine Kleider sind nicht zerlumpt an dir, und deine Füße sind nicht geschwollen diese vierzig Jahre lang. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Deine Kleider sind nicht zerlumpt an dir, und deine Füße sind nicht geschwollen diese 40 Jahre. |
Zürcher 1931: | Schon vierzig Jahre nun sind deine Kleider an dir nicht zerfallen, und deine Füsse wurden nicht geschwollen. |
Luther 1912: | Deine Kleider sind nicht veraltet an dir, und deine Füße sind nicht geschwollen diese vierzig Jahre. - 5. Mose 29, 4. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dein Tuch mürbte nicht von dir ab, dein Fuß schwoll nicht an diese vierzig Jahre - |
Tur-Sinai 1954: | Dein Kleid zerfiel nicht an dir, und dein Fuß schwoll nicht während dieser vierzig Jahre. |
Luther 1545 (Original): | Deine Kleider sind nicht veraltet an dir, vnd deine Füsse sind nicht geschwollen diese vierzig jar. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Deine Kleider sind nicht veraltet an dir, und deine Füße sind nicht geschwollen diese vierzig Jahre. |
NeÜ 2024: | In diesen vierzig Jahren ist deine Kleidung nicht verschlissen und dein Fuß nicht geschwollen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Dein Kleid an dir ist nicht zerfallen, und dein Fuß ist nicht geschwollen diese vierzig Jahre. -Parallelstelle(n): 5. Mose 2, 7; 5. Mose 29, 4.5; Nehemia 9, 21 |
English Standard Version 2001: | Your clothing did not wear out on you and your foot did not swell these forty years. |
King James Version 1611: | Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years. |
Westminster Leningrad Codex: | שִׂמְלָתְךָ לֹא בָֽלְתָה מֵֽעָלֶיךָ וְרַגְלְךָ לֹא בָצֵקָה זֶה אַרְבָּעִים שָׁנָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 8, 4: Deine Kleider sind nicht zerlumpt. Diese wundersame Versorgung wird auch in 29, 5 erwähnt. |