5. Mose 8, 14

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 8, Vers: 14

5. Mose 8, 13
5. Mose 8, 15

Luther 1984 5. Mose 8, 14:dann hüte dich, daß dein Herz sich nicht überhebt und du den HERRN, deinen Gott, vergißt, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus der Knechtschaft,
Menge 1926 5. Mose 8, 14:dein Herz sich überheben und vergiß nicht den HErrn, deinen Gott, der dich aus dem Lande Ägypten, aus dem Hause der Knechtschaft, herausgeführt,
Revidierte Elberfelder 1985 5. Mose 8, 14:(daß dann nicht) dein Herz sich erhebt-a- und du den HERRN, deinen Gott, vergißt-b-, der dich aus dem Land Ägypten, aus dem Sklavenhaus, herausführte-c-; -a) 2. Könige 14, 10. b) 5. Mose 6, 11.12; Richter 3, 7; Jeremia 23, 27. c) 5. Mose 5, 6; 13, 6.11; 2. Mose 13, 3.14.
Schlachter 1952 5. Mose 8, 14:dein Herz sich alsdann nicht erhebe und du vergessest des HERRN, deines Gottes, der dich aus Ägyptenland, aus dem Diensthause, geführt hat;
Zürcher 1931 5. Mose 8, 14:dass nicht dein Herz sich alsdann überhebe und du des Herrn, deines Gottes, vergessest, der dich aus dem Lande Ägypten, aus dem Sklavenhause, herausgeführt,
Buber-Rosenzweig 1929 5. Mose 8, 14:hochmütig werden dein Herz, vergessen möchtest du IHN deinen Gott, - der dich führte aus dem Land Ägypten, aus dem Haus der Dienstbarkeit,
Tur-Sinai 1954 5. Mose 8, 14:dein Herz hochmütig werden, und du vergäßest den Ewigen, deinen Gott, der dich aus dem Land Mizraim, aus dem Sklavenhaus, geführt hat,
Luther 1545 5. Mose 8, 14:daß dann dein Herz sich nicht erhebe, und vergessest des HERRN, deines Gottes, der dich aus Ägyptenland geführet hat, aus dem Diensthause,
NeÜ 2016 5. Mose 8, 14:dann könntest du übermütig werden und Jahwe, deinen Gott, vergessen. Er hat dich doch aus dem Sklavenhaus Ägyptens herausgeführt;
Jantzen/Jettel 2016 5. Mose 8, 14:und du JAHWEH, deinen Gott, vergisst, der dich aus dem Lande Ägypten, aus dem Haus der Knechtschaft, herausführte; a)
a) 5. Mose 8, 11; Sprüche 30, 9; Jesaja 17, 10; 1. Timotheus 6, 17