Luther 1984: | -a-Es hatte aber Manasse im Gebiet von Issachar und Asser: Bet-Schean und seine Ortschaften, Jibleam und seine Ortschaften und die Einwohner von Dor und seine Ortschaften und die von En-Dor und seine Ortschaften, die von Taanach und seine Ortschaften und die von Megiddo und seine Ortschaften samt den drei Höhen. -a) V. 11-12: Richter 1, 27.28. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Außerdem erhielt der Stamm Manasse in Issaschar und in Asser folgende Städte: Beth-Sean mit den zugehörigen Ortschaften, ferner Jibleam mit den zugehörigen Ortschaften sowie die Bewohner von Dor und von En-Dor mit den zugehörigen Ortschaften, die Bewohner von Thaanach mit den zugehörigen Ortschaften und die Bewohner von Megiddo mit den zugehörigen Ortschaften: das Dreihügelgebiet. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und dem Manasse gehörte in Issaschar und in Asser: Bet-Schean-a- und seine Tochterstädte, Jibleam-b- und seine Tochterstädte, die Bewohner von Dor und seine Tochterstädte, die Bewohner von En-Dor-c- und seine Tochterstädte, die Bewohner von Taanach und seine Tochterstädte und die Bewohner von Megiddo-d- und seine Tochterstädte: das Dreihügelgebiet. - -a) 1. Samuel 31, 10; 1. Könige 4, 12; 1. Chronik 7, 29. b) Richter 1, 27; 2. Könige 9, 27. c) 1. Samuel 28, 7. d) Richter 5, 19; 1. Könige 4, 12; 2. Chronik 35, 22. |
Schlachter 1952: | Es gehörten aber zu Manasse in (dem Gebiete von) Issaschar und Asser: Beth-Sean und seine Dörfer, Jibleam und seine Dörfer, die Einwohner zu Dor und seine Dörfer, die Einwohner zu En-Dor und seine Dörfer, die Einwohner zu Taanach und seine Dörfer, die Einwohner zu Megiddo und seine Dörfer, die drei Anhöhen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Manasse erhielt im Issaschar und Asser: Beth-Schean und seine Tochterstädte, Jibleam und seine Tochterstädte, die Bewohner von Dor und seine Tochterstädte, die Bewohner von En-Dor und seine Tochterstädte, die Bewohner von Taanach und seine Tochterstädte, die Bewohner von Megiddo und seine Tochterstädte, die drei Anhöhen. |
Zürcher 1931: | Es fielen aber an Manasse in Issaschar und Asser: Bethsean und seine Nebenorte, Jibleam und seine Nebenorte, die Bewohner von Dor und seinen Nebenorten, die Bewohner von En-Dor und seinen Nebenorten, die Bewohner von Thaanach und seinen Nebenorten und die Bewohner von Megiddo und seinen Nebenorten, die drei Höhenzüge. |
Luther 1912: | So hatte nun a) Manasse unter Isaschar und Asser: Beth-Sean und seine Ortschaften, Jibleam und seine Ortschaften und die zu Dor und seine Ortschaften und die zu b) Endor und seine Ortschaften und die zu Thaanach und seine Ortschaften und die zu Megiddo und seine Ortschaften und den dritten Teil Nepheths. - a) Richter 1, 27. b) 1. Samuel 28, 7. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dazu wurde dem Mnasche in Jissachar und in Ascher: Bet Schan und seine Tochterstädte, Jiblam und seine Tochterstädte, sodann die Insassen von Dor und seinen Tochterstädten, die Insassen von En Dor und seinen Tochterstädten, die Insassen von Taanach und seinen Tochterstädten, die Insassen von Megiddo und seinen Tochterstädten, das Dreihöckerland, |
Tur-Sinai 1954: | Und es gehörte zu Menaschsche in Jissachar und Ascher: Bet-Schean und seine Tochterstädte, Jibleam und seine Tochterstädte, die Bewohner von Dor und seinen Tochterstädten, die Bewohner von En-Dor und seinen Tochterstädten, die Bewohner von Taanach und seinen Tochterstädten und die Bewohner von Megiddo und seinen Tochterstädten, drei des Hochlands. |
Luther 1545 (Original): | So hatte nu Manasse vnter Jsaschar vnd Asser, BethSean vnd jre töchter, Jeblaam vnd jre töchter, vnd die zu Dor vnd jre töchter, vnd die zu EnDor vnd jre töchter, vnd die zu Taanach vnd jre töchter, vnd die zu Megiddo vnd jre töchter, vnd das dritte teil Napheth. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | So hatte nun Manasse unter Isaschar und Asser Beth-Sean und ihre Töchter, Jeblaam und ihre Töchter und die zu Dor und ihre Töchter und die zu En-Dor und ihre Töchter und die zu Thaanach und ihre Töchter und die zu Megiddo und ihre Töchter und das dritte Teil Napheths. |
NeÜ 2024: | Und in den Stammesgebieten von Issachar und Ascher gehörten einige Städte mit den umliegenden Dörfern zu Manasse: Bet-Schean, Jibleam, der ganze Bezirk von Dor, En-Dor, Taanach und Megiddo, das Dreihügelgebiet. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und in Issaschar und in Asser wurden dem Manasse Beth-Schean und seine Tochterstädte zuteil und Jibleam und seine Tochterstädte, und die Bewohner von Dor und seine Tochterstädte, und die Bewohner von En-Dor und seine Tochterstädte, und die Bewohner von Taanach und seine Tochterstädte, und die Bewohner von Megiddo und seine Tochterstädte, die drei Anhöhen. -Parallelstelle(n): Schean 1. Samuel 31, 10; 1. Könige 4, 12; 1. Chronik 7, 29; Jibleam Richter 1, 27; 2. Könige 9, 27; Dor Josua 11, 2; En-Dor 1. Samuel 28, 7; Psalm 83, 11; Taanach Josua 12, 21; Richter 5, 19 |
English Standard Version 2001: | Also in Issachar and in Asher Manasseh had Beth-shean and its villages, and Ibleam and its villages, and the inhabitants of Dor and its villages, and the inhabitants of En-dor and its villages, and the inhabitants of Taanach and its villages, and the inhabitants of Megiddo and its villages; the third is Naphath. |
King James Version 1611: | And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, [even] three countries. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְהִי לִמְנַשֶּׁה בְּיִשָּׂשכָר וּבְאָשֵׁר בֵּית שְׁאָן וּבְנוֹתֶיהָ וְיִבְלְעָם וּבְנוֹתֶיהָ וְֽאֶת יֹשְׁבֵי דֹאר וּבְנוֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי עֵֽין דֹּר וּבְנֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי תַעְנַךְ וּבְנֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי מְגִדּוֹ וּבְנוֹתֶיהָ שְׁלֹשֶׁת הַנָּֽפֶת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 17, 1: Manasse. Die andere Hälfte des Stammes Manasse, die sich von der Hälfte in 16, 4 unterschied, empfing ihren Anteil am Erbe westlich des Jordan nach Norden und Osten nahe des Sees von Genezareth (Galiläa). |