1. Samuel 18, 18

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 18, Vers: 18

1. Samuel 18, 17
1. Samuel 18, 19

Luther 1984:David aber antwortete Saul: -a-Wer bin ich? Und was ist meine Sippe, das Geschlecht meines Vaters, in Israel, daß ich des Königs Schwiegersohn werden soll? -a) 2. Samuel 7, 18.
Menge 1949 (V1):Da antwortete David dem Saul: «Wer bin ich, und was ist meine Familie, das Geschlecht meines Vaters, in Israel, daß ich des Königs Schwiegersohn werden sollte!»
Revidierte Elberfelder 1985:Und David antwortete Saul: Wer bin ich-a-, und was ist meine Familie und die Sippe meines Vaters in Israel-b-, daß ich des Königs Schwiegersohn werden soll? -a) 2. Samuel 7, 18. b) 1. Samuel 9, 21.
Schlachter 1952:David aber antwortete Saul: Wer bin ich? Und was ist meine Herkunft, das Geschlecht meines Vaters in Israel, daß ich des Königs Tochtermann werden soll?
Zürcher 1931:David aber antwortete Saul: Wer bin ich? Und was ist meine Sippe, das Geschlecht meines Vaters, in Israel, dass ich des Königs Tochtermann werden könnte? -2. Samuel 7, 18.
Buber-Rosenzweig 1929:Dawid sprach zu Schaul: Was bin ich und was ist mein Lebenskreis, die Sippe meines Vaters, in Jissrael, daß ich des Königs Schwiegersohn werden sollte!
Tur-Sinai 1954:Dawid aber sprach zu Schaul: «Wer bin ich, wer ist meine Sippe, das Geschlecht meines Vaters in Jisraël, daß ich Eidam des Königs werden sollte?»
Luther 1545:David aber antwortete Saul: Wer bin ich, und was ist mein Leben und Geschlecht meines Vaters in Israel, daß ich des Königs Eidam werden soll?
NeÜ 2016:David erwiderte: Wer bin ich schon, dass ich Schwiegersohn des Königs werden soll? Und was hat meine Familie und die Sippe meines Vaters in Israel schon zu bedeuten?
Jantzen/Jettel 2016:Und David sagte zu Saul: Wer bin ich, und was ist mein Leben [und] die Familie meines Vaters in Israel, dass ich Schwiegersohn des Königs werden sollte? a)
a) 2. Samuel 7, 18; 1. Chronik 29, 14; Psalm 8, 5; 144, 3
English Standard Version 2001:And David said to Saul, Who am I, and who are my relatives, my father's clan in Israel, that I should be son-in-law to the king?
King James Version 1611:And David said unto Saul, Who [am] I? and what [is] my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?