2. Könige 8, 18

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 8, Vers: 18

2. Könige 8, 17
2. Könige 8, 19

Luther 1984:und wandelte auf dem Wege der Könige von Israel, wie das Haus Ahab tat; denn Ahabs Tochter war seine Frau. Und er tat, was dem HERRN mißfiel.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Er wandelte auf dem Wege der Könige von Israel, wie es im Hause Ahabs durchweg der Fall war - er hatte sich nämlich mit einer Tochter Ahabs verheiratet -; so tat er, was dem HErrn mißfiel.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er ging auf dem Weg der Könige von Israel, wie es das Haus Ahabs tat, denn er hatte eine Tochter Ahabs zur Frau-a-. Und er tat, was böse war in den Augen des HERRN-b-. -a) 2. Chronik 22, 2. b) 2. Könige 16, 3; 1. Könige 22, 53; 1. Korinther 15, 33.
Schlachter 1952:Und er wandelte auf dem Wege der Könige von Israel, wie das Haus Ahabs tat; denn die Tochter Ahabs war sein Weib, und er tat, was dem HERRN übel gefiel.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er wandelte auf dem Weg der Könige von Israel, wie es das Haus Ahabs tat; denn die Tochter Ahabs war seine Frau, und er tat, was böse war in den Augen des HERRN.
Zürcher 1931:Er wandelte auf dem Wege der Könige von Israel, wie das Haus Ahabs tat; denn die Tochter Ahabs war seine Gemahlin; und er tat, was dem Herrn missfiel.
Luther 1912:und wandelte auf dem Wege der Könige Israels, wie das Haus Ahab tat; denn a) Ahabs Tochter war sein Weib. Und er tat, was dem Herrn übel gefiel; - a) 2. Kön. 8, 26.
Buber-Rosenzweig 1929:Er ging in der Wegspur der Könige von Jissrael: wie die vom Haus Achabs taten - eine Tochter Achabs war ja sein Weib geworden - , er tat das in SEINEN Augen Böse.
Tur-Sinai 1954:Und er wandelte auf dem Weg der Könige von Jisraël, wie das Haus Ah'abs getan hatte, denn eine Tochter Ah'abs hatte er zum Weib, und er tat, was böse ist in den Augen des Ewigen.
Luther 1545 (Original):Vnd wandelt auff dem weg der könige Jsrael, wie das haus Ahab thet, Denn Ahabs tochter war sein weib, vnd er thet das dem HERRN vbel gefiel.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und wandelte auf dem Wege der Könige Israels, wie das Haus Ahabs tat; denn Ahabs Tochter war sein Weib; und er tat, das dem HERRN übel gefiel.
NeÜ 2024:Wie die Familie Ahabs folgte er dem bösen Beispiel der Könige von Israel und tat, was Jahwe verabscheute. Seine Frau war nämlich eine Tochter Ahabs.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er wandelte in dem Weg der Könige Israels, wie es das Haus Ahabs tat; denn er hatte eine Tochter Ahabs zur Frau. Und er tat das Böse in den Augen Jahwehs.
-Parallelstelle(n): Frau 2. Könige 8, 26; 2. Chronik 22, 1-4; 2. Korinther 6, 14
English Standard Version 2001:And he walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the LORD.
King James Version 1611:And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ בֵּית אַחְאָב כִּי בַּת אַחְאָב הָֽיְתָה לּוֹ לְאִשָּׁה וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:8, 18: wie … das Haus Ahabs. Jehoram stimmte dem Baalskult in Juda offiziell zu, so wie es Ahab in Israel getan hatte (1. Könige 16, 31-33). die Tochter Ahabs. Jehoram war mit Athalja verheiratet, der Tochter Ahabs und Isebels (V. 26). Gleich wie Isebel Ahab zu Bösem in den Augen des Herrn verführte (1. Könige 21, 25), so beeinflusste Athalja Jehoram. Athaljas böse Taten finden sich in 11, 1-16; 2. Chronik 22, 10-23, 15.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 8, 18
Sermon-Online