2. Könige 16, 11

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 16, Vers: 11

2. Könige 16, 10
2. Könige 16, 12

Luther 1984:Und der Priester Uria baute einen Altar und machte ihn so, wie der König Ahas zu ihm gesandt hatte von Damaskus, bis er selbst von Damaskus kam.
Menge 1949 (V1):Da ließ der Priester Uria einen Altar genau nach dem Vorbild-1- bauen, das ihm der König Ahas aus Damaskus hatte zugehen lassen; so ließ der Priester Uria ihn herstellen, ehe noch der König Ahas aus Damaskus zurückkehrte. -1) = Modell.
Revidierte Elberfelder 1985:Und der Priester Uria-a- baute den Altar ganz nach dem, was der König Ahas aus Damaskus geschickt hatte. So machte ihn der Priester Uria, bis der König Ahas aus Damaskus kam. -a) 2. Könige 21, 4; 2. Chronik 33, 4; Jesaja 8, 2; Maleachi 2, 7.8.
Schlachter 1952:Und der Priester Urija baute den Altar genau so, wie der König Ahas von Damaskus aus befohlen hatte; so verfertigte ihn der Priester Urija, ehe der König Ahas von Damaskus kam.
Zürcher 1931:Und der Priester Uria baute den Altar; genau nach der Weisung, die der König Ahas von Damaskus aus gesandt hatte, tat der Priester Uria, bevor noch der König Ahas aus Damaskus heimkam.
Buber-Rosenzweig 1929:Urija der Priester baute die Schlachtstatt auf; in allem dem gleich, was der König Achas aus Damaskus gesandt hatte, so machte es Urija der Priester, bis der König Achas aus Damaskus wiederkam.
Tur-Sinai 1954:Da baute der Priester Urija den Altar; ganz wie ihm der König Ahas aus Dammesek entboten hatte, so machte ihn der Priester Urija, bis der König Ahas von Dammesek kam.
Luther 1545:Und Uria, der Priester, bauete einen Altar und machte ihn, wie der König Ahas zu ihm gesandt hatte von Damaskus, bis der König Ahas von Damaskus kam.
NeÜ 2016:Nach diesen Angaben baute Urija einen Altar und hatte ihn fertig, bevor der König aus Damaskus zurückkam.
Jantzen/Jettel 2016:Und der Priester Urija baute den Altar; nach allem, was der König Ahas von Damaskus gesandt hatte, so machte ihn der Priester Urija, bis der König Ahas von Damaskus kam. a)
a) Jeremia 2, 8; Hesekiel 22, 26; Maleachi 2, 7 .8; Apostelgeschichte 5, 29; Galater 1, 10
English Standard Version 2001:And Uriah the priest built the altar; in accordance with all that King Ahaz had sent from Damascus, so Uriah the priest made it, before King Ahaz arrived from Damascus.
King James Version 1611:And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made [it] against king Ahaz came from Damascus.