1. Chronik 2, 22

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 2, Vers: 22

1. Chronik 2, 21
1. Chronik 2, 23

Luther 1984:-a-Segub aber zeugte Jaïr. Der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead. -a) V. 22-23: Richter 10, 3-6; 1. Könige 4, 13.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Segub zeugte dann Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Segub zeugte Jair. Und der hatte 23 Städte im Land Gilead-a-; -a) 4. Mose 32, 40.41; 5. Mose 3, 15.
Schlachter 1952:Und Segub zeugte Jair; der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
Schlachter 2000 (05.2003):Und Segub zeugte Jair; der hatte 23 Städte im Land Gilead;
Zürcher 1931:Segub zeugte Jair; der besass 23 Städte im Lande Gilead.
Luther 1912:Segub aber zeugte Jair; der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead. - Richter 10, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:und Ssgub zeugte Jaür, - der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilad,
Tur-Sinai 1954:Und Segub zeugte Jaïr; und er hatte dreiundzwanzig Städte im Land Gil'ad.
Luther 1545 (Original):Segub aber gebar Jair, der hatte drey vnd zwenzig stedte im lande Gilead.
Luther 1545 (hochdeutsch):Segub aber zeugete Jair, der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
NeÜ 2024:Segub zeugte Jaïr. Ihm gehörten 23 Ortschaften im Land Gilead,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Segub wurde der Vater Jaïrs. Und dieser hatte dreiundzwanzig Städte im Land Gilead.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 32, 41; 5. Mose 3, 14.15; Josua 13, 30
English Standard Version 2001:And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
King James Version 1611:And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
Westminster Leningrad Codex:וּשְׂגוּב הוֹלִיד אֶת יָאִיר וַֽיְהִי לוֹ עֶשְׂרִים וְשָׁלוֹשׁ עָרִים בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָֽד



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 2, 22
Sermon-Online