Luther 1984: | Er aber kennt meinen Weg gut. -a-Er prüfe mich, so will ich erfunden werden wie das Gold. -a) Psalm 17, 3; 139, 23.24. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Er kennt ja doch den von mir eingehaltenen Weg-1-, und prüfte er mich: - wie Gold aus der Schmelze würde ich hervorgehen! -1) = Wandel. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Denn er kennt den Weg, der bei mir ist-a-. Prüfte er mich-b-, wie Gold ginge ich hervor-c-. -a) Hiob 31, 4; Psalm 1, 6; 139, 3. b) Jeremia 12, 3. c) Hiob 31, 6; Psalm 17, 3; Sprüche 17, 3. |
Schlachter 1952: | Er aber kennt meinen Weg; er prüfe mich, so werde ich wie Gold hervorgehen! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ja, er kennt meinen Weg; wenn er mich prüft, so werde ich wie Gold hervorgehen! |
Zürcher 1931: | Er weiss ja, welchen Weg ich wandle; / prüft er mich, wie Gold gehe ich hervor. / |
Luther 1912: | Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold. - Psalm 17, 3; Psalm 139, 23.24. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Denn er kennt den Weg, der mir eignet, prüfte er mich, goldgleich stiege ich hervor. |
Tur-Sinai 1954: | Kennt er den Weg zu meiner Seite doch / hat mich erprobt, wie Gold ging ich hervor. / |
Luther 1545 (Original): | Er aber kennet meinen weg wol, Er versuche mich, so wil ich erfunden werden, wie das gold. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Er aber kennet meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold. |
NeÜ 2024: | Er kennt doch meinen Weg. / Wenn er mich prüfte, wäre ich wie Gold. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Den Weg, der bei mir ist, kennt er ja. Prüfte er mich, wie Gold ginge ich hervor. -Parallelstelle(n): Weg Psalm 1, 6; Psalm 139, 1-3; Prüfte Hiob 27, 6 |
English Standard Version 2001: | But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold. |
King James Version 1611: | But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold. |
Westminster Leningrad Codex: | כִּֽי יָדַע דֶּרֶךְ עִמָּדִי בְּחָנַנִי כַּזָּהָב אֵצֵֽא |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 23, 1: Hiob antwortete Eliphas nicht, indem er seine dritte Rede widerlegte, sondern er drückte seine Sehnsucht nach Gemeinschaft mit Gott aus, sodass er Gottes Liebe und Güte erfahren konnte und von ihm die Bedeutung seines Leids erfuhr. |