Luther 1984: | Wie der Tiegel das Silber und der Ofen das Gold, so prüft der HERR die Herzen.-a- -a) Psalm 66, 10. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Der Schmelztiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; der aber die Herzen prüft, ist der HErr. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Der Schmelztiegel für das Silber und der Ofen für das Gold;-a- aber ein Prüfer der Herzen ist der HERR.-b- -a) 1. Petrus 1, 7. b) Sprüche 16, 2; 21, 2; 27, 21; 5. Mose 8, 2.16; Hiob 23, 10; Psalm 66, 10; Jeremia 17, 10; 1. Thessalonicher 2, 4. |
Schlachter 1952: | Der Tiegel prüft das Silber und der Ofen das Gold; der HERR aber prüft die Herzen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der Schmelztiegel prüft das Silber und der Ofen das Gold, der HERR aber prüft die Herzen. |
Zürcher 1931: | Wie der Schmelztiegel das Silber und der Ofen das Gold, / so prüft der Herr die Herzen. / -Psalm 7, 10; 66, 10; Jeremia 17, 10. |
Luther 1912: | Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüft der Herr die Herzen. - Psalm 66, 10. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der Tiegel fürs Silber, der Ofen fürs Gold, aber der Herzen Prüfer ist ER. |
Tur-Sinai 1954: | Der Schmelztopf für das Silber, Prüfherd für das Gold / die Herzen aber prüft der Ewige. / |
Luther 1545 (Original): | Wie das fewer silber, vnd der ofen gold, Also prüfet der HERR die hertzen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüfet der HERR die Herzen. |
NeÜ 2024: | Im Tiegel wird das Silber geprüft, im Ofen das Gold; / doch Jahwe ist es, der die Herzen prüft. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Der Schmelztiegel für das Silber und der Ofen für das Gold - und Prüfer der Herzen ist Jahweh.(a) -Fussnote(n): (a) o.: Der Schmelztiegel [ist Prüfer] für das Silber, und der Schmelzofen [ist Prüfer] für das Gold, und Prüfer für die Herzen ist Jahweh. -Parallelstelle(n): Sprüche 16, 2; Sprüche 21, 2; Sprüche 27, 21; 5. Mose 8, 2; 1. Chronik 29, 17; Psalm 66, 10; Jeremia 17, 10; Sacharja 13, 9; Maleachi 3, 2.3 |
English Standard Version 2001: | The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the LORD tests hearts. |
King James Version 1611: | The fining pot [is] for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts. |
Westminster Leningrad Codex: | מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וּבֹחֵן לִבּוֹת יְהוָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 17, 3: Schmelztiegel. Ein erhitzter Kessel, in dem wertvolle Metalle geprüft und gereinigt wurden. Vgl. Psalm 66, 10; Jesaja 1, 25; 48, 10; Jeremia 6, 29; Hesekiel 22, 17-22; Daniel 12, 10; Maleachi 3, 3. |