Psalm 27, 5

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 27, Vers: 5

Psalm 27, 4
Psalm 27, 6

Luther 1984:Denn -a-er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, er birgt mich im Schutz seines Zeltes / und erhöht mich auf einen Felsen. / -a) Psalm 31, 21.
Menge 1949 (V1):Denn er birgt mich in seiner Hütte / am Tage des Unheils, / beschirmt mich im Schirm seines Zeltes, / hebt hoch mich auf einen Felsen empor. /
Revidierte Elberfelder 1985:Denn er wird mich bergen in seiner-1- Hütte am Tag des Unheils, / er wird mich verbergen im Versteck seines Zeltes-a-; / auf einen Felsen wird er mich heben-b-. / -1) nach aL: «in einer». a) Psalm 31, 21; 32, 7. b) Psalm 40, 3; 61, 3.
Schlachter 1952:Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, / er verbirgt mich im Schirm seines Zeltes / und erhöht mich auf einen Felsen. /
Zürcher 1931:Denn er birgt mich in seiner Hütte / am Tage des Unglücks, / er schirmt mich im Schirm seines Zeltes, / auf einen Felsen hebt er mich. / -Psalm 31, 21.
Buber-Rosenzweig 1929:Denn er verwahrt mich in seiner Schirmung am Tag des Bösgeschicks, er versteckt mich im Versteck seines Zeltes, auf den Fels hebt er mich.
Tur-Sinai 1954:Denn er verbirgt in seiner Hüllung mich / am Tag des Args / versteckt mich im Verstecke seines Zelts / erhöht mich auf den Fels. /
Luther 1545:Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, er verbirget mich heimlich in seinem Gezelt und erhöhet mich auf einem Felsen;
NeÜ 2016:Wenn schlimme Tage kommen, / verbirgt er mich in seinem Haus, / unter seinem Dach gibt er mir Schutz. / Hoch auf einen Felsen stellt er mich.
Jantzen/Jettel 2016:denn er birgt mich in seiner Hütte am Tage des Übels; er verbirgt mich im Bergungsort* seines Zeltes. Auf einen Felsen erhöht er mich. a)
a) Psalm 31, 21; 32, 6 .7; Psalm 50, 15; Psalm 17, 8; 48, 4; 91, 1; 94, 22; Psalm 18, 34; 40, 3; 61, 3; Habakuk 3, 19
English Standard Version 2001:For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.
King James Version 1611:For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.