Psalm 39, 12

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 39, Vers: 12

Psalm 39, 11
Psalm 39, 13

Luther 1984:Wenn du den Menschen züchtigst um der Sünde willen, so verzehrst du seine Schönheit wie Motten ein Kleid. / Wie gar nichts sind doch alle Menschen. SELA.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Züchtigst du einen Menschen / mit Strafen um der Sünde willen, / so läßt du seine Schönheit-1- vergehn wie die Motte-2-: / ach, nur ein Hauch ist jeglicher Mensch! Sela. -1) aÜs: sein Kostbarstes o. Schönstes = seine Seele (o: sein Leben). 2) = wie Mottenfraß.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Strafst du einen Mann mit Züchtigungen wegen (seiner) Schuld, / so läßt du seine Schönheit wie die Motte zergehen-a-; / nur ein Hauch-1- sind alle Menschen-b-. // -1) o: nur Nichtigkeit. a) Hiob 13, 28. b) Psalm 90, 9.
Schlachter 1952:Wenn du jemand züchtigst um der Sünde willen, / so lässest du gleich der Motte seine Schönheit vergehen; / jeder Mensch ist nur ein Hauch! - / (Pause.)
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn du jemand züchtigst mit Strafen um der Sünde willen, so lässt du seine Schönheit vergehen wie die Motte— jeder Mensch ist nur ein Hauch!
Zürcher 1931:Mit Strafen züchtigst du den Menschen um der Schuld willen / und lässest seine Anmut zergehen wie die Motte; / ein Hauch nur ist alles, was Mensch heisst. /
Luther 1912:Wenn du einen züchtigst um der Sünde willen, so wird seine Schöne verzehrt wie von Motten. Ach wie gar nichts sind doch alle Menschen! (Sela.) - Psalm 39, 6.
Buber-Rosenzweig 1929:Mit Strafen für Fehl züchtigst du den Mann, zerfaserst mottengleich seine Pracht. Ein Dunst nur ist aller Mensch! / Empor! /
Tur-Sinai 1954:Mit Strafen ob der Sünde züchtigst du den Mann / du machst zerfallen wie die Motte seine Pracht: / ein Hauch nur aller Mensch.» / Sela.
Luther 1545 (Original):Wenn du einen züchtigest vmb der sünde willen, So wird seine schöne verzeret wie von Motten, Ah wie gar nichts sind doch alle Menschen, Sela.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn du einen züchtigest um der Sünde willen, so wird seine Schöne verzehret wie von Motten. Ach, wie gar nichts sind doch alle Menschen! Sela.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Wenn du einen Menschen wegen seiner Schuld bestrafst, lässt du seine Schönheit vergehenwie ein Kleid, das die Motten zerfressen. Ja, ´nichts weiter` als ein Hauch ist jeder Mensch. //
NeÜ 2024:(12) Strafst du einen Mann für seine Schuld, / zerstörst du seine Schönheit wie die Motte ein Kleid. / Nur ein Hauch ist jeder Mensch. ♪
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Mit Züchtigungen strafst du einen Mann für seine Schuld und lässt seine Schönheit zergehen wie die Motte. Wahrlich, ein Hauch sind alle Menschen. (Sela)
-Parallelstelle(n): Zücht. Hebräer 12, 6; Motte Hiob 13, 28; 1. Korinther 5, 5; 1. Korinther 11, 30; Hauch Psalm 39, 6
English Standard Version 2001:When you discipline a man with rebukes for sin, you consume like a moth what is dear to him; surely all mankind is a mere breath! Selah
King James Version 1611:When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man [is] vanity. Selah.
Westminster Leningrad Codex:בְּֽתוֹכָחוֹת עַל עָוֺן יִסַּרְתָּ אִישׁ וַתֶּמֶס כָּעָשׁ חֲמוּדוֹ אַךְ הֶבֶל כָּל אָדָם סֶֽלָה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:39, 1: Psalm 39 ist eine außergewöhnlich heftige Wehklage, die mit Hiob 7 und einem Großteil des Buches Prediger verglichen werden kann. Auch dieser Psalm legt wie Psalm 37 einen Schwerpunkt auf das Motto »Heute hier, morgen fort«, allerdings mit einer neuen Facette: einer Anwendung auf alle Menschen, insbesondere den Psalmisten. In dieser heftigen Wehklage bricht David sein anfängliches Schweigen mit zwei Zyklen von Fragen und Reflektionen über die Kürze und Lasten des Lebens. I. Einleitung: Davids Schweigen (39, 2-4) II. Zyklus 1: Die Kürze und Last des Lebens (39, 5-7) A. Seine Bitte um Perspektive (39, 5) B. Seine Reflektionen über Perspektive (39, 6.7) III. Zyklus 2: Die Kürze und Last des Lebens (39, 8-14) A. Seine Reflektion über Hoffnung (39, 8) B. Seine Bitten und Reflektionen über Vorsehung (39, 9-12) C. Seine Bitten um Erleichterung (39, 13.14) 39, 1 dem Jeduthun. Wahrscheinlich ein besonders ernannter Anbetungsleiter (vgl. 1. Chronik 9, 16; 16, 37ff.; 25, 1-3; Nehemia 11, 17).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 39, 12
Sermon-Online