Psalm 62, 3

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 62, Vers: 3

Psalm 62, 2
Psalm 62, 4

Luther 1984:Denn er ist mein -a-Fels, meine Hilfe, mein Schutz, / daß ich gewiß nicht fallen werde. / -a) Psalm 18, 3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):nur er ist mein Fels und meine Hilfe, / meine Burg: ich werde nicht allzusehr wanken. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Nur er ist mein Fels und meine Hilfe, / meine Festung-a-; ich werde kaum-1- wanken-b-. / -1) w: nicht viel. a) Psalm 18, 3. b) Psalm 16, 8; 125, 1.
Schlachter 1952:Nur er ist mein Fels und mein Heil, meine hohe Burg; / ich werde nicht allzusehr wanken. /
Schlachter 2000 (05.2003):Nur er ist mein Fels und mein Heil, meine sichere Burg; ich werde nicht allzu sehr wanken.
Zürcher 1931:Nur er ist mein Fels und meine Hilfe, / meine Burg; ich werde nicht allzusehr wanken. /
Luther 1912:Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, mein Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.
Buber-Rosenzweig 1929:Nur er ist mein Fels, meine Befreiung, mein Horst - ich kann nicht gar wanken.
Tur-Sinai 1954:Nur er mein Fels und meine Hilfe / mein Hort, ich wanke nicht.» / Vollklang.
Luther 1545 (Original):Denn er ist mein Hort, meine Hülffe, mein Schutz, Das mich kein Fall stürtzen wird, wie gros er ist.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, mein Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Er allein ist mein Fels und meine Rettung, ja, er ist meine sichere Festung. Dank seiner Hilfe werde ich nicht zu Fall kommen.
NeÜ 2024:(3) Nur er ist mein Fels, meine Rettung, meine sichere Burg, / in der mir kaum etwas geschehen kann.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Fürwahr, er ist mein Fels und mein Heil, meine hohe Feste. Ich werde nicht viel(a) wanken.
-Fussnote(n): (a) o.: nicht sonderlich (nicht so, dass es zu einem Fallen käme)
-Parallelstelle(n): Fels Psalm 18, 3; Feste Psalm 62, 7; Psalm 9, 10; wanken Psalm 16, 8; Psalm 21, 8; Psalm 37, 24; Psalm 125, 1; 2. Korinther 4, 8
English Standard Version 2001:He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken.
King James Version 1611:He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defence; I shall not be greatly moved.
Westminster Leningrad Codex:אַךְ הוּא צוּרִי וִֽישׁוּעָתִי מִשְׂגַּבִּי לֹא אֶמּוֹט רַבָּֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 62, 3
Sermon-Online