Psalm 81, 9

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 81, Vers: 9

Psalm 81, 8
Psalm 81, 10

Luther 1984:Höre, mein Volk, ich will dich ermahnen. / Israel, du sollst mich hören! /
Menge 1949 (V1):«Höre, mein Volk, ich will dich warnen! / o Israel, möchtest du mir doch gehorchen! /
Revidierte Elberfelder 1985:Höre, mein Volk, ich will dich warnen-a-. / Israel, wenn du mir doch gehorchtest-b-! / -a) Psalm 50, 7. b) 2. Mose 15, 26.
Schlachter 1952:Höre, mein Volk, ich will dich ermahnen; / Israel, wenn du mir doch Gehör schenken wolltest! /
Zürcher 1931:Höre, mein Volk, ich will dich vermahnen. / O Israel, wenn du mich hören wolltest! /
Buber-Rosenzweig 1929:Höre, mein Volk, wider dich will ich zeugen - Jissrael, wenn du auf mich hörtest!
Tur-Sinai 1954:«,Hör an, mein Volk, daß ich dich warne: / Wenn, Jisraël, du auf mich hörst /
Luther 1545:Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
NeÜ 2016:Hör, mein Volk, ich muss dich warnen! / Wenn du doch hören würdest, Israel!
Jantzen/Jettel 2016:Höre, mein Volk! Ich will wider dich zeugen: Israel, wenn du doch auf mich hörtest 1)! a)
1) o.: mir Gehör schenktest; mir gehorchtest
a) Psalm 81, 14; 50, 7; 2. Mose 15, 26; 5. Mose 5, 29; 8, 19; 32, 46; Jesaja 55, 3; Jeremia 11, 4
English Standard Version 2001:Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!
King James Version 1611:Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;