Psalm 99, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 99, Vers: 2

Psalm 99, 1
Psalm 99, 3

Luther 1984:Der HERR ist groß in Zion / und erhaben über alle Völker.
Menge 1949 (V1):Groß ist der HErr in Zion / und hocherhaben über alle Völker. /
Revidierte Elberfelder 1985:Groß ist der HERR in Zion-a-, / und hoch ist er über alle Völker-b-. / -a) Jesaja 12, 6. b) Psalm 47, 3.
Schlachter 1952:Der HERR ist groß in Zion / und hoch erhaben über alle Völker. /
Zürcher 1931:Gross ist der Herr in Zion, / erhaben ist er über alle Völker. /
Buber-Rosenzweig 1929:ER ist auf Zion groß, über allen Völkern er erhaben.
Tur-Sinai 1954:Der Ewge ist in Zijon groß / und hoch ist er ob allen Völkern. /
Luther 1545:Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker.
NeÜ 2016:Groß ist Jahwe in der Zionsstadt, / über allen Völkern erhaben.
Jantzen/Jettel 2016:Der HERR ist groß in Zijon, und hoch ist er, über alle Völker. a)
a) Psalm 48, 2; 95, 3; Jesaja 12, 6; Psalm 47, 3; 97, 9; 113, 4
English Standard Version 2001:The LORD is great in Zion; he is exalted over all the peoples.
King James Version 1611:The LORD [is] great in Zion; and he [is] high above all the people.