Luther 1984: | da wurde -a-Juda sein Heiligtum, / Israel sein Königreich. -a) 2. Mose 19, 6. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | da ward Juda sein-1- Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsgebiet. / -1) d.h. Gottes. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | da wurde Juda sein Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsbereich-a-. / -a) 2. Mose 19, 6; 5. Mose 7, 6. |
Schlachter 1952: | da ward Juda sein Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsgebiet. / |
Schlachter 2000 (05.2003): | da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet. |
Zürcher 1931: | da ward Juda sein Heiligtum, / ward Israel sein Königreich. / -2. Mose 19, 6. |
Luther 1912: | da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ward Jehuda zum Heiligtum ihm, Jissrael sein Waltebereich. |
Tur-Sinai 1954: | da ward Jehuda ihm zum Heiligtum / Jisraël ihm zum Herrschbereich. / |
Luther 1545 (Original): | Da ward Juda sein Heiligthum, Jsrael seine Herrschafft. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | da wurde Juda zu Gottes Heiligtum, Israel zu seinem Herrschaftsbereich. |
NeÜ 2024: | da wurde Juda sein Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsbereich. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet. -Parallelstelle(n): Psalm 78, 68; 2. Mose 15, 17; 2. Mose 19, 5.6; 2. Mose 29, 45; 3. Mose 20, 26; 5. Mose 33, 5 |
English Standard Version 2001: | Judah became his sanctuary, Israel his dominion. |
King James Version 1611: | Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion. |
Westminster Leningrad Codex: | הָיְתָה יְהוּדָה לְקָדְשׁוֹ יִשְׂרָאֵל מַמְשְׁלוֹתָֽיו |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 114, 1: S. Anm. zu Psalm 113, 1-9. Dieser Psalm bezieht sich am deutlichsten von allen auf den Exodus (2. Mose 12-14). Er berichtet von Gottes Reaktion auf ein versklavtes Volk (Israel in Ägypten), um seine Verheißungen des Abrahamsbundes zu ehren (1. Mose 28, 13-17), die Jakob gegeben wurden (vgl. 114, 1, »das Haus Jakob«; 114, 7, »des Gottes Jakobs«). I. Gott wohnt in Israel (114, 1.2) II. Gott erschreckt die dingliche Schöpfung (114, 3-6) III. Gott verursacht Erzittern (114, 7.8) |