Luther 1984: | Werdet ihr nun meiner Stimme gehorchen und -a-meinen Bund halten, so sollt ihr -b-mein Eigentum sein vor allen Völkern; denn die ganze Erde ist mein. -a) 5. Mose 5, 2. b) 5. Mose 7, 6. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Und nun wenn ihr meinen Weisungen willig gehorcht und meinen Bund haltet, so sollt ihr aus-1- allen Völkern mein besonderes Eigentum sein; denn mir gehört die ganze Erde; -1) o: vor. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und nun, wenn ihr willig auf meine Stimme hören und meinen Bund halten werdet-a-, dann sollt ihr aus allen Völkern mein Eigentum sein-b-; denn mir gehört die ganze Erde-c-. -a) 2. Mose 15, 26. b) 2. Mose 6, 7; 34, 9; 1. Könige 8, 53; Psalm 135, 4; Jeremia 13, 11; Titus 2, 14. c) 5. Mose 10, 14; Hiob 41, 3. |
Schlachter 1952: | Werdet ihr nun meiner Stimme Gehör schenken und gehorchen und meinen Bund bewahren, so sollt ihr vor allen Völkern mein besonderes Eigentum sein; denn die ganze Erde ist mein; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wenn ihr nun wirklich meiner Stimme Gehör schenken und gehorchen werdet und meinen Bund bewahrt, so sollt ihr vor allen Völkern mein besonderes Eigentum sein; denn die ganze Erde gehört mir, |
Zürcher 1931: | Und nun, wenn ihr auf meine Stimme hört und meinen Bund haltet, so sollt ihr vor allen Völkern mein Eigentum sein; denn mein ist die ganze Erde. -5. Mose 5, 2; Psalm 24, 1; 50, 12. |
Luther 1912: | Werdet ihr nun meiner Stimme gehorchen und meinen Bund halten, so sollt ihr mein a) Eigentum sein vor allen Völkern; denn die ganze Erde ist mein. - a) 5. Mose 7, 6. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und jetzt, hört ihr, hört auf meine Stimme und wahrt meinen Bund, dann werdet ihr mir aus allen Völkern ein Sondergut. Denn mein ist all das Erdland, |
Tur-Sinai 1954: | Wenn ihr nun auf meine Stimme hören und meinen Bund wahren werdet, so sollt ihr mir eigen sein aus allen Völkern, denn mein ist alle Erde. |
Luther 1545 (Original): | Werdet jr nu meiner stimme gehorchen, vnd meinen Bund halten, So solt jr mein Eigenthum sein fur allen Völckern, denn die gantze Erde ist mein, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Werdet ihr nun meiner Stimme gehorchen und meinen Bund halten, so sollt ihr mein Eigentum sein vor allen Völkern; denn die ganze Erde ist mein. |
NeÜ 2024: | Wenn ihr nun auf mich hört und meinen Bund haltet, dann sollt ihr unter allen Völkern mein persönliches Eigentum sein. Denn mir gehört die ganze Erde. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und nun, wenn ihr tatsächlich(a) auf meine Stimme hört und meinen Bund haltet(b), sollt ihr aus allen Völkerscharen mein Eigentum sein - denn die ganze Erde ist mein -, -Fussnote(n): (a) o.: gewisslich; willig; emsig (b) und wahrt -Parallelstelle(n): wenn 5. Mose 4, 9.10; 5. Mose 7, 12; 5. Mose 28, 1; Bund 2. Mose 15, 26; 5. Mose 5, 2-5; Jeremia 31, 31-33; Eigentum 2. Mose 6, 7; 2. Mose 19, 6; 5. Mose 14, 2; 5. Mose 26, 18.19; 1. Könige 8, 53; Psalm 135, 4; Jeremia 13, 11; Titus 2, 14; 1. Petrus 2, 9; Erde 5. Mose 10, 14; Hiob 41, 3; Psalm 24, 1 |
English Standard Version 2001: | Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine; |
King James Version 1611: | Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth [is] mine: |
Westminster Leningrad Codex: | וְעַתָּה אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמְעוּ בְּקֹלִי וּשְׁמַרְתֶּם אֶת בְּרִיתִי וִהְיִיתֶם לִי סְגֻלָּה מִכָּל הָעַמִּים כִּי לִי כָּל הָאָֽרֶץ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 19, 3: Die Israeliten erkannten in Gottes Worten eine Kurzfassung des vertrauten Musters eines Oberherrschaftsvertrages (einer vertraglich geregelten Beziehung der Autorität und Unterordnung): eine Präambel (V. 3), ein historisches Vorwort (V. 4), bestimmte Vereinbarungen (V. 5a) und Segnungen (V. 5b-6a). Die Einwilligung in einer feierlichen Versammlung wurde üblicherweise im letztendlichen Vertragsdokument aufgezeichnet. Hier folgt sie, nachdem ihnen der Vertrag präsentiert worden ist (V. 7.8). S. Anm. zu 24, 7. 19, 3 vom Berg aus. Nun war das Zeichen erfüllt, das der Herr ausdrücklich an Mose gegeben hatte, als dieser noch in Midian war (3, 12) und das bestätigte, dass Gott ihn tatsächlich gesandt hat. Hier stand er nun mit dem Volk vor dem Berg Gottes. Haus Jakobs … Kindern Israels. Mit dieser zweifachen Bezeichnung der Nation erinnerte der Herr sie an ihren bescheidenen Anfang als Nachkommen Abrahams durch Isaak und Jakob, die mit ihnen in Ägypten waren, und an ihren neuen Status als Nation (Kinder = Volk). |