Luther 1984: | Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, / Israel zu seinem Eigentum.-a- -a) 2. Mose 19, 5.6. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Denn Jakob hat der HErr sich erwählt / und Israel sich zum Eigentum erkoren. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Denn Jah hat sich Jakob erwählt-a-, / Israel zu seinem Eigentum-b-. / -a) Psalm 105, 6; Johannes 15, 16; Apostelgeschichte 13, 17. b) Psalm 33, 12; 2. Mose 19, 5; 5. Mose 7, 6; 26, 18; Titus 2, 14. |
Schlachter 1952: | Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, / Israel zu seinem besonderen Eigentum. / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum. |
Zürcher 1931: | Denn der Herr hat sich Jakob erwählt, / Israel zu seinem Eigentum. / -5. Mose 7, 6. |
Luther 1912: | Denn der Herr hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum. - 2. Mose 19, 5.6; 5. Mose 7, 6. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Denn erwählt hat oh Er Jaakob sich, zu seinem Sonderschatz Jissrael. |
Tur-Sinai 1954: | Denn Jaakob hat sich Jah erwählt / Jisraël sich zu eigen! / |
Luther 1545 (Original): | Denn der HERR hat jm Jacob erwelet, Jsrael zu seinem Eigenthum. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Denn der Herr hat die Nachkommen Jakobs für sich erwählt, hat Israel zu seinem persönlichen Eigentum ´erklärt`. |
NeÜ 2024: | Denn Jahwe erwählte sich Jakob, / nahm Israel als Eigentum an. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum. -Parallelstelle(n): Psalm 33, 12; Psalm 105, 6; 2. Mose 19, 5; 5. Mose 7, 6.7; 5. Mose 26, 18.19; Titus 2, 14 |
English Standard Version 2001: | For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession. |
King James Version 1611: | For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure. |
Westminster Leningrad Codex: | כִּֽי יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 135, 1: Die Psalmen 135 und 136 beenden das »Große Hallel«. Komponist und Anlass von Psalm 135 sind unbekannt, aber wahrscheinlich nachexilisch. Psalm 135, 15-20 ähnelt verblüffend Psalm 115, 4-11. I. Aufruf zum Lobpreis (135, 1.2) II. Gründe für Lobpreis (135, 3-18) A. Gottes Charakter (135, 3) B. Gottes Erwählung Jakobs (135, 4) C. Gottes Souveränität in der Schöpfung (135, 5-7) D. Gottes Errettung Israels (135, 8-12) E. Gottes einzigartiges Wesen (135, 13-18) III. Abschließender Lobpreis (135, 19-21) 135, 1 Knechte … steht im Haus des HERRN. Dieser Psalm richtet sich an die Priester und Leviten (vgl. 134, 1). |