Psalm 119, 12

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 12

Psalm 119, 11
Psalm 119, 13

Luther 1984:Gelobet seist du, HERR! / -a-Lehre mich deine Gebote! / -a) V. 26.64.68.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gepriesen seist du, o HErr: / lehre mich deine Satzungen! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gepriesen seist du, HERR! / Lehre mich deine Ordnungen-a-! / -a) V. 26.33.64.68.108.124.135.
Schlachter 1952:Gelobt seist du, o HERR! / Lehre mich deine Satzungen. /
Schlachter 2000 (05.2003):Gelobt seist du, o HERR! Lehre mich deine Anweisungen.
Zürcher 1931:Gelobt seist du, o Herr! / Lehre mich deine Satzungen. /
Luther 1912:Gelobet seist du, Herr! a) Lehre mich deine Rechte! - a) Psalm 119, 26.64.68.
Buber-Rosenzweig 1929:Gesegnet seiest du, DU, lehre mich deine Gesetze!
Tur-Sinai 1954:Gepriesen bist du, Ewiger / o lehr mich deine Satzungen! /
Luther 1545 (Original):Gelobet seiestu HERR, Lere mich deine Rechte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gelobet seiest du, HERR! Lehre mich deine Rechte!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Gepriesen seist du, Herr! Lehre du mich, deinen Bestimmungen zu folgen!
NeÜ 2024:Ich will dich loben, Jahwe! / Bring mir deine Ordnungen bei!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gelobt seist du, Jahweh. Lehre mich deine Satzungen!
-Parallelstelle(n): Gelobt Psalm 18, 47; Psalm 89, 53; Lehre Psalm 119, 26.64.66.68.108.124.135; Psalm 25, 4.5; Psalm 143, 10; Lukas 24, 45; Hiob 36, 22
English Standard Version 2001:Blessed are you, O LORD; teach me your statutes!
King James Version 1611:Blessed [art] thou, O LORD: teach me thy statutes.
Westminster Leningrad Codex:בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה לַמְּדֵנִי חֻקֶּֽיךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:119, 1: Dieser längste aller Psalmen und Kapitel der Bibel repräsentiert quasi den »Matthäus Everest« des Psalters. Wie Psalm 1 und 19 preist er das Wort Gottes. Der Autor ist unbekannt, obgleich man berechtigterweise David, Daniel und Esra vorgeschlagen hat. Der Psalmist schrieb diesen Psalm anscheinend in einer schlimmen Notlage (vgl. V. 23.42.51.61.67.71.78.86-87.95.110.121.134.139.143.146.153.154. 157.161.169). Dieser Psalm ist ein Akrostichon (vgl. Psalm 9.10.25.34.37.1 11.112.145), der 22 Abschnitte von je 8 Zeilen umfasst. Alle 8 Zeilen des ersten Abschnitts beginnen mit dem ersten Buchstaben des hebr. Alphabets, alle 8 Zeilen des zweiten Abschnitts mit dem zweiten Buchstaben usw. bis alle 22 Buchstaben der Reihe nach verwendet sind. 8 verschiedene Bezeichnungen für die Heilige Schrift werden in diesem Psalm verwendet: 1.) Gesetz, 2.) Zeugnisse, 3.) Vorschriften, 4.) Satzungen, 5.) Gebote, 6.) Verordnungen, 7.) Worte und 8.) Ordnungen. Von der Zeit vor Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang bestimmte das Wort Gottes das Leben des Psalmisten, z.B. 1.) vor dem Morgengrauen (V. 147), 2.) täglich (V. 97), 3.) 7-mal täglich (V. 164), 4.) in der Nacht (V. 55.148) und 5.) um Mitternacht (V. 62). Abgesehen von der akrostischen Struktur hat Psalm 119 keine Gliederung. Stattdessen hat er viele immer wiederkehrende Themen, auf die wir in den Anmerkungen eingehen werden. 119, 1 Wohl … Wohl. Ähnlich wie Psalm 1, 1-3. An anderer Stelle erklärt der Psalmist, dass die Schrift wertvoller ist als Geld (V. 14.72. 127.162) und mehr Freude einbringt als süßer Honig (V. 103; vgl. Sprüche 13, 13; 16, 20; 19, 16). 119, 1 wandeln. Ein gewohnheitsmäßiges Lebensmuster.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 119, 12
Sermon-Online