Luther 1984: | 142. Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, / und dein Gesetz ist Wahrheit. / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | 142. Deine Gerechtigkeit ist ewige Gerechtigkeit, / und dein Gesetz ist Wahrheit. / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | 142. Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, / und dein Gesetz ist Wahrheit-1-. / -1) o: Treue. |
Schlachter 1952: | 142. Deine Gerechtigkeit ist auf ewig gerecht, / und dein Gesetz ist Wahrheit. / |
Schlachter 2000 (05.2003): | 142. Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit. |
Zürcher 1931: | 142. Deine Gerechtigkeit bleibt ewig Gerechtigkeit, / und dein Gesetz ist Wahrheit. / |
Luther 1912: | 142. Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit. |
Buber-Rosenzweig 1929: | 142. Deine Bewährung ist wahr in Weltzeit und deine Weisung getreu. |
Tur-Sinai 1954: | 142. Gerecht ist deine Rechtlichkeit für ewig / und deine Weisung Wahrheit. / |
Luther 1545 (Original): | 142. Deine Gerechtigkeit ist eine ewige gerechtigkeit, Vnd dein Gesetze ist warheit. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | 142. Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Du bist und bleibst gerecht für alle Zeiten, und dein Gesetz ist ´gültig und` wahr. |
NeÜ 2024: | Dein Recht ist ewiges Recht, / und dein Gesetz ist vollkommen wahr. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | 142. Gerecht ist deine Gerechtigkeit auf ewig, und deine Weisung ist Wahrheit. -Parallelstelle(n): Gerecht. Psalm 119, 144.160; Psalm 36, 6; Jesaja 51, 6; Jesaja 51, 8; Wahrh. Psalm 119, 151 |
English Standard Version 2001: | 142. Your righteousness is righteous forever, and your law is true. |
King James Version 1611: | Thy righteousness [is] an everlasting righteousness, and thy law [is] the truth. |
Westminster Leningrad Codex: | צִדְקָתְךָ צֶדֶק לְעוֹלָם וְֽתוֹרָתְךָ אֱמֶֽת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 142. 119, 1: Dieser längste aller Psalmen und Kapitel der Bibel repräsentiert quasi den »Matthäus Everest« des Psalters. Wie Psalm 1 und 19 preist er das Wort Gottes. Der Autor ist unbekannt, obgleich man berechtigterweise David, Daniel und Esra vorgeschlagen hat. Der Psalmist schrieb diesen Psalm anscheinend in einer schlimmen Notlage (vgl. V. 23.42.51.61.67.71.78.86-87.95.110.121.134.139.143.146.153.154. 157.161.169). Dieser Psalm ist ein Akrostichon (vgl. Psalm 9.10.25.34.37.1 11.112.145), der 22 Abschnitte von je 8 Zeilen umfasst. Alle 8 Zeilen des ersten Abschnitts beginnen mit dem ersten Buchstaben des hebr. Alphabets, alle 8 Zeilen des zweiten Abschnitts mit dem zweiten Buchstaben usw. bis alle 22 Buchstaben der Reihe nach verwendet sind. 8 verschiedene Bezeichnungen für die Heilige Schrift werden in diesem Psalm verwendet: 1.) Gesetz, 2.) Zeugnisse, 3.) Vorschriften, 4.) Satzungen, 5.) Gebote, 6.) Verordnungen, 7.) Worte und 8.) Ordnungen. Von der Zeit vor Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang bestimmte das Wort Gottes das Leben des Psalmisten, z.B. 1.) vor dem Morgengrauen (V. 147), 2.) täglich (V. 97), 3.) 7-mal täglich (V. 164), 4.) in der Nacht (V. 55.148) und 5.) um Mitternacht (V. 62). Abgesehen von der akrostischen Struktur hat Psalm 119 keine Gliederung. Stattdessen hat er viele immer wiederkehrende Themen, auf die wir in den Anmerkungen eingehen werden. 119, 1 Wohl … Wohl. Ähnlich wie Psalm 1, 1-3. An anderer Stelle erklärt der Psalmist, dass die Schrift wertvoller ist als Geld (V. 14.72. 127.162) und mehr Freude einbringt als süßer Honig (V. 103; vgl. Sprüche 13, 13; 16, 20; 19, 16). 119, 1 wandeln. Ein gewohnheitsmäßiges Lebensmuster. |