Luther 1984: | Eine linde Zunge ist ein Baum des Lebens; aber eine lügenhafte bringt Herzeleid. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sanftheit der Zunge ist ein Baum des Lebens, aber Verkehrtheit-1- an ihr schlägt dem Herzen Wunden. - -1) = Bosheit. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Gelassenheit der Zunge ist ein Baum des Lebens,-a- aber Falschheit in ihr ist Zerbruch des Geistes. -a) Sprüche 10, 11. |
Schlachter 1952: | Eine heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens; aber Verkehrtheit in ihr verwundet den Geist. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Eine heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens, ist aber Verkehrtheit an ihr, verwundet sie den Geist. |
Zürcher 1931: | Gelassene Zunge ist ein Baum des Lebens; / falsche Zunge bringt Herzeleid. / -Sprüche 12, 18. |
Luther 1912: | Eine heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens; aber eine lügenhafte macht Herzeleid. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die heile Zunge ist ein Lebensbaum, eine Verzerrung aber daran ist ein Bruch am Geist. |
Tur-Sinai 1954: | Gelassenheit der Zunge ist ein Lebensbaum / und Falschheit an ihr Wunde im Gemüt. / |
Luther 1545 (Original): | Ein heilsame Zunge ist ein bawm des lebens, Aber ein Lügenhafftige macht hertzleid. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Eine heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens; aber eine lügenhaftige macht Herzeleid. |
NeÜ 2024: | Ein freundliches Wort ist wie ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht den Lebensmut. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Gelassenheit(a) der Zunge ist ein Baum des Lebens, aber Verdrehtheit(b) in ihr verwundet den Geist. -Fussnote(n): (a) und Milde (b) o.: Verkehrtheit; Falschheit -Parallelstelle(n): Sprüche 10, 11; Sprüche 12, 18; Sprüche 13, 14; Sprüche 16, 24; Baum Sprüche 3, 18; Sprüche 11, 30; Sprüche 13, 12 |
English Standard Version 2001: | A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit. |
King James Version 1611: | A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness therein [is] a breach in the spirit. |
Westminster Leningrad Codex: | מַרְפֵּא לָשׁוֹן עֵץ חַיִּים וְסֶלֶף בָּהּ שֶׁבֶר בְּרֽוּחַ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 15, 4: Baum des Lebens. S. Anm. zu 3, 18. sie verwundet den Geist. Jemanden zu unterdrücken oder zu verwunden, um ihn dadurch zu entmutigen (vgl. Jesaja 65, 14). |