Jesaja 65, 14

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 65, Vers: 14

Jesaja 65, 13
Jesaja 65, 15

Luther 1984 Jesaja 65, 14:siehe, meine Knechte sollen vor Herzenslust jauchzen, ihr aber sollt vor Herzeleid schreien und vor Jammer heulen.
Menge 1926 Jesaja 65, 14:fürwahr, meine Knechte werden jubeln vor Herzenslust, ihr aber sollt schreien vor Herzeleid und laut wehklagen in Verzweiflung!
Revidierte Elberfelder 1985 Jesaja 65, 14:Siehe, meine Knechte werden jubeln von Herzenslust, ihr aber werdet schreien vor Herzeleid und heulen vor Verzweiflung-1a-. -1) w: vor Zerbruch des Geistes. a) Jesaja 50, 11; 66, 14; Psalm 109, 28.
Schlachter 1952 Jesaja 65, 14:siehe, meine Knechte sollen vor Freude des Herzens frohlocken, ihr aber sollt vor Herzeleid schreien und vor gebrochenem Mut heulen;
Zürcher 1931 Jesaja 65, 14:Siehe, meine Knechte werden frohlocken vor Herzenslust, ihr werdet aufschreien vor Herzeleid und heulen vor Verzweiflung!
Buber-Rosenzweig 1929 Jesaja 65, 14:wohlan, meine Knechte werden jauchzen vor Herzenslust, und ihr, ihr werdet schreien vor Herzeleid, vor Geistes Niederbruch werdet ihr heulen.
Tur-Sinai 1954 Jesaja 65, 14:Sieh, meine Knechte werden jubeln / vor Herzens Lust / und ihr, ihr werdet schrein / aus Herzeleid / und aus gebrochnem Mute sollt ihr jammern. /
Luther 1545 Jesaja 65, 14:siehe, meine Knechte sollen vor gutem Mut jauchzen, ihr aber sollt vor Herzeleid schreien und vor Jammer heulen
NeÜ 2016 Jesaja 65, 14:meine Diener werden jubeln vor Freude, / doch ihr werdet schreien vor Qual und heulen vor lauter Verzweiflung.
Jantzen/Jettel 2016 Jesaja 65, 14:Siehe, meine Knechte werden jubeln vor Freude des Herzens, ihr aber werdet schreien vor Herzeleid und heulen vor Kummer des Geistes. a)
a) Jesaja 3, 10 .11; 66, 5 .14; Hiob 34, 11; Matthäus 8, 11 .12