Sprüche 15, 24

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 15, Vers: 24

Sprüche 15, 23
Sprüche 15, 25

Luther 1984:Der Weg des Lebens führt den Klugen aufwärts, daß er meide die Tiefen des Todes.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der Weg des Lebens geht für den Einsichtigen aufwärts, damit er dem Totenreich drunten fernbleibe. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der Weg des Lebens (geht) für den Einsichtigen nach oben, damit er dem Scheol unten entgeht.
Schlachter 1952:Der Weg des Lebens geht aufwärts für den Klugen, um den Scheol zu vermeiden, welcher drunten liegt.
Schlachter 2000 (05.2003):Der Weg des Lebens geht aufwärts für den Einsichtigen, damit er dem Totenreich entgeht, das drunten liegt.
Zürcher 1931:Der Weg des Lebens führt den Verständigen aufwärts, / damit er fernbleibe vom Totenreich drunten. /
Luther 1912:Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts.
Buber-Rosenzweig 1929:Ein Pfad des Lebens, nach oben, ist des Begreifenden, damit er ausweiche dem Gruftreich unten.
Tur-Sinai 1954:Ein Lebensweg empor für den Verständigen / daß der Scheol tiefunten er entgeht. /
Luther 1545 (Original):Der weg des Lebens gehet vberwerts klug zu machen, Auff das man meide die Helle vnterwerts.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Weg des Lebens gehet überwärts klug zu machen, auf daß man meide die Hölle unterwärts.
NeÜ 2024:Wer Einsicht hat, geht den Weg seines Lebens nach oben, / damit er der Totenwelt unten entgeht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Dem Verständigen [geht] der Weg des Lebens nach oben, damit er entgehe dem Scheol tief unten.
-Parallelstelle(n): Sprüche 4, 18; Sprüche 6, 23; Sprüche 23, 14; Jeremia 21, 8; Matthäus 7, 14; oben Philipper 3, 14; unten Sprüche 2, 18; Sprüche 5, 5; Sprüche 7, 27
English Standard Version 2001:The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.
King James Version 1611:The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath.
Westminster Leningrad Codex:אֹרַח חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְׂכִּיל לְמַעַן סוּר מִשְּׁאוֹל מָֽטָּה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 24: Totenreich … drunten. S. Anm. zu 1, 12.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 15, 24
Sermon-Online