Sprüche 29, 6

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 29, Vers: 6

Sprüche 29, 5
Sprüche 29, 7

Luther 1984:Wenn ein Böser sündigt, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter geht seinen Weg und ist fröhlich.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):In der Übertretung-1- eines bösen Menschen liegt ein Fallstrick für ihn; aber der Gerechte wird jubeln und fröhlich sein. - -1) aL: Auf dem Wege; (und im Folgenden «laufen» statt «jubeln»).
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Im Verbrechen des bösen Menschen (liegt) eine Falle (für ihn);-a- aber der Gerechte jauchzt-1- und ist fröhlich.-b- -1) nach einer hebrHs: läuft. a) Hiob 18, 7-10. b) Sprüche 10, 28.
Schlachter 1952:In der Übertretung des Bösewichts ist ein Fallstrick; aber der Gerechte wird jauchzen und frohlocken.
Schlachter 2000 (05.2003):In der Übertretung des Bösewichts ist ein Fallstrick, aber der Gerechte wird jauchzen und frohlocken.
Zürcher 1931:Der Böse verstrickt sich in seiner Sünde; / aber der Fromme darf jubeln und fröhlich sein. /
Luther 1912:Wenn ein Böser sündigt, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freut sich und hat Wonne.
Buber-Rosenzweig 1929:In des bösen Mannes Missetat ist Verstrickung, aber der Bewährte jubelt und freut sich.
Tur-Sinai 1954:In bösen Mannes Frevel liegt der Fallstrick / der Rechtliche jedoch ist froh und freudig. /
Luther 1545 (Original):Wenn ein Böser sündiget, verstrickt er sich selbs, Aber ein Gerechter frewet sich vnd hat wonne.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn ein Böser sündiget, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freuet sich und hat Wonne.
NeÜ 2024:Der Böse verfängt sich im Unrecht, / doch der Gerechte jubelt und singt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):In der Missetat des Bösen [liegt] ein Fallstrick, der Gerechte aber wird jubeln und fröhlich sein.
-Parallelstelle(n): Fallstrick Sprüche 5, 22; Sprüche 24, 16; Hiob 18, 8.9; Psalm 106, 36; aber Sprüche 10, 28; Psalm 97, 11; Psalm 118, 15; Psalm 132, 16
English Standard Version 2001:An evil man is ensnared in his transgression, but a righteous man sings and rejoices.
King James Version 1611:In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Westminster Leningrad Codex:בְּפֶשַֽׁע אִישׁ רָע מוֹקֵשׁ וְצַדִּיק יָרוּן וְשָׂמֵֽחַ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 29, 6
Sermon-Online