Jesaja 33, 22

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 33, Vers: 22

Jesaja 33, 21
Jesaja 33, 23

Luther 1984:- Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König; der hilft uns! -
Menge 1949 (V1):Denn der HErr ist unser Richter, der HErr unser Gesetzgeber, der HErr unser König: er wird uns retten.
Revidierte Elberfelder 1985:Denn der HERR ist unser Richter-a-, der HERR unser Anführer, der HERR unser König-b-. () Er- wird uns retten-c-. - -a) Jesaja 11, 4; Psalm 50, 6. b) Jesaja 24, 23; 41, 21; 1. Samuel 12, 12; Psalm 44, 5. c) Jesaja 12, 2; 25, 9; 44, 6.
Schlachter 1952:Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Gesetzgeber, der HERR ist unser König; er wird uns retten! -
Zürcher 1931:Denn der Herr ist unser Richter, der Herr unser Gesetzgeber; der Herr ist unser König, er wird uns helfen.
Buber-Rosenzweig 1929:denn ER, Rechtschaffer uns, ER, Gesetzstifter uns, ER, König uns, er befreit uns!
Tur-Sinai 1954:Denn er, der Ewige, ist unser Richter / der Ewge unser Satzungsgeber / der Ewge unser König / er wird uns retten. /
Luther 1545:Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König, der hilft uns.
NeÜ 2016:Denn Jahwe ist unser Richter, / Jahwe ist es, der uns führt, / Jahwe ist unser König, der uns befreit!
Jantzen/Jettel 2016:denn JAHWEH ist unser Richter, JAHWEH unser Feldherr, JAHWEH unser König; er wird uns retten. – a)
a) Richter 2, 4; 11, 4; Psalm 50, 6; Gesetzgeber Psalm 147, 19; Jk 4, 12; König 24, 23; Psalm 89, 19; retten 12, 2; 25, 9
English Standard Version 2001:For the LORD is our judge; the LORD is our lawgiver; the LORD is our king; he will save us.
King James Version 1611:For the LORD [is] our judge, the LORD [is] our lawgiver, the LORD [is] our king; he will save us.