Jesaja 34, 16

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 34, Vers: 16

Jesaja 34, 15
Jesaja 34, 17

Luther 1984:- Suchet nun in dem -a-Buch des HERRN und lest! - Keines von ihnen wird fehlen. Denn sein Mund gebietet es, und sein Geist bringt sie zusammen. -a) 2. Mose 32, 32.
Menge 1949 (V1):Forscht im Buch des HErrn nach und lest darin: kein einziges von diesen bleibt aus, keines vermißt seinen Genossen; denn der Mund des HErrn hat es geboten, und sein Wille hat sie zusammengebracht.
Revidierte Elberfelder 1985:Forscht im Buch des HERRN nach und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermißt das andere. Denn der Mund des HERRN-1-, () er- hat es befohlen-a-; und sein Geist, () er- hat sie zusammengebracht-b-. -1) so mit fünf Hs.; Qu: sein Mund; MasT: mein Mund. a) Jesaja 21, 17; 40, 5. b) Sacharja 4, 6.
Schlachter 1952:Erforschet das Buch des HERRN und leset! Nicht eines von alledem wird fehlen; zu keinem Wort wird man die Erfüllung vermissen; denn sein Mund ist's, der es verheißen, und sein Geist ist's, der sie gesammelt hat.
Zürcher 1931:Forschet in der Schrift des Herrn und leset: Keines von ihnen bleibt aus; denn der Mund des Herrn hat es geboten, und sein Geist hat sie versammelt. -Matthäus 24, 35.
Buber-Rosenzweig 1929:Forschet aus SEINEM Buch, leset darin: nicht eins wird von diesen vermißt, niemand sucht nach seinem Genossen, denn der Mund von Ihm hat geboten, sein Geistbraus hat sie versammelt,
Tur-Sinai 1954:Forscht in des Ewgen Schrift und lest: / Nicht eins davon bleibt aus / nicht misset eins das andre. / Denn sein Mund hats befohlen / sein Hauch hat sie versammelt /
Luther 1545:Suchet nun in dem Buch des HERRN und leset! Es wird nicht an einem derselbigen fehlen; man vermißt auch nicht dieses noch des. Denn er ist's, der durch meinen Mund gebeut, und sein Geist ist's, der es zusammenbringet.
NeÜ 2016:Forscht nach im Buch Jahwes und lest! / Nicht eins von diesen Wesen wird vermisst, alle sind sie da! / Denn so hat es Jahwe befohlen; / sein Geist hat sie alle zusammengebracht.
Jantzen/Jettel 2016:Forscht nach im Buch JAHWEHS und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere; denn mein Mund, er hat es geboten, und sein Geist, er hat sie zusammengebracht; a)
a) Buch Jesaja 30, 8; Josua 1, 8; 2. Petrus 1, 19-21; Mund Jesaja 40, 5; 4. Mose 23, 19; Lukas 21, 33; Geist Joel 3, 1; Sacharja 4, 6; 12, 10; Johannes 16, 13-15
English Standard Version 2001:Seek and read from the book of the LORD: Not one of these shall be missing; none shall be without her mate. For the mouth of the LORD has commanded, and his Spirit has gathered them.
King James Version 1611:Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.