Markus 11, 10

Das Evangelium nach Markus (Markusevangelium)

Kapitel: 11, Vers: 10

Markus 11, 9
Markus 11, 11

Luther 1984:Gelobt sei das Reich unseres Vaters David, das da kommt! Hosianna in der Höhe!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gepriesen-1- sei das Königtum unsers Vaters David, das da kommt! Hosianna in den Himmelshöhen!» -1) o: gesegnet.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gepriesen sei das kommende Reich unseres Vaters David-a-! Hosanna in der Höhe-b-! -a) Jeremia 33, 15. b) Lukas 2, 14.
Schlachter 1952:Gepriesen sei das kommende Reich unsres Vaters David! Hosianna in der Höhe!
Schlachter 1998:Gepriesen sei das Reich unseres Vaters David, das da kommt im Namen des Herrn! Hosianna in der Höhe!
Schlachter 2000 (05.2003):Gepriesen sei das Reich unseres Vaters David, das kommt im Namen des Herrn! Hosianna in der Höhe!
Zürcher 1931:Gepriesen sei das Reich unsres Vaters David, das da kommt! / «Hosianna» in den Höhen!
Luther 1912:Gelobt sei das Reich unsers Vaters David, das da kommt in dem Namen des Herrn! Hosianna in der Höhe!
Luther 1912 (Hexapla 1989):Gelobt sei das Reich unsers Vaters David, das da kommt in dem Namen des Herrn! Hosianna in der Höhe!
Luther 1545 (Original):Gelobet sey der da kompt in dem Namen des HERRN, Gelobet sey das Reich vnsers vaters Dauid, das da kompt in dem Namen des HERRN, Hosianna in der höhe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gelobet sei das Reich unsers Vaters David, das da kommt in dem Namen des Herrn! Hosianna in der Höhe!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Gesegnet sei das Reich unseres Vaters David, das 'nun' kommt! Gepriesen sei Gott in der Höhe!«
Albrecht 1912/1988:Gesegnet sei das Königreich, das nun beginnt, das Königreich unsers Vaters David! Heil droben in der Höhe!»
Meister:Gesegnet sei das kommende Königreich unsers Vaters David; Hosianna in den höchsten-a- Höhen!» -a) Psalm 148, 1.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Gepriesen-1- sei das Königtum unsers Vaters David, das da kommt! Hosianna in den Himmelshöhen!» -1) o: gesegnet.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Gepriesen (sei) das kommende Reich unseres Vaters David-1-! Hosanna in der Höhe-1-! -1) TR: das Reich unseres Vaters David, das da kommt im Namen des Herrn. 2) eig: in den höchsten (Örtern).++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Gepriesen sei das kommende Reich unseres Vaters David-a-! Hosanna in der Höhe-b-! -a) Jeremia 33, 15. b) Lukas 2, 14.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Gelobt (sei) das im Namen des Herrn kommende Reich unseres Vaters David! Hosanna in den Höhen!
Interlinear 1979:Gepriesen das kommende Reich unseres Vaters David! Hosanna in den Höhen!
NeÜ 2024:Gepriesen sei das Reich unseres Vaters David, das nun kommt! Hosianna, Gott in der Höhe!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gelobt [sei] das Königreich unseres Vaters David, das im Namen des Herrn kommt! Hosanna in den höchsten ‹Höhen›!
-Parallelstelle(n): Psalm 148, 1; David Jesaja 9, 6; Jeremia 33, 15; Hesekiel 34, 23
English Standard Version 2001:Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!
King James Version 1611:Blessed [be] the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
Robinson-Pierpont 2022:Εὐλογημένη ἡ ἐρχομένη βασιλεία ἐν ὀνόματι κυρίου τοῦ πατρὸς ἡμῶν Δαυίδ. Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.
Franz Delitzsch 11th Edition:בְּרוּכָה מַלְכוּת דָּוִד אָבִינוּ הַבָּאָה (בְּשֵׁם יְהוֹה) הוֹשַׁע־נָא בַּמְּרוֹמִים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 1: Diese Bibelstellen, die üblicherweise als Jesu triumphaler Einzug in Jerusalem bezeichnet werden (genauer gesagt, war es Jesu Krönung als wahrer König), schildern sein letztes bedeutendes Auftreten in der Öffentlichkeit vor der Kreuzigung. Die Bedeutung dieser Geschehnisse wird durch die Tatsache angedeutet, dass dies eines von nur zwei Ereignissen ist, die in allen vier Evangelien vorkommen (vgl. Matthäus 21, 1-11; Lukas 19, 29-44; Johannes 12, 12-19). 11, 1 sich Jerusalem näherten. Eine allgemeine Überleitung, die das Ende der Erzählung von Kap. 10 markiert. Sie bezeichnet auch den Beginn des letzten Abschnitts des dreijährigen Dienstes Christi. Bethphage. Eine kleine Stadt östlich von Jerusalem, deren Name wörtl. »Haus der unreifen Feigen« bedeutet (s. Anm. zu Matthäus 21, 1). Bethanien. Die Heimatstadt von Maria, Martha und Lazarus (Johannes 11, 1) am Osthang des Ölbergs, 3, 5 km östlich von Jerusalem. Ölberg. Dieser Berg befand sich zwischen Bethanien und Jerusalem (s. Anm. zu Matthäus 24, 3).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Markus 11, 10
Sermon-Online