1. Korinther 1, 5

Der erste Brief des Paulus an die Korinther (Erster Korintherbrief)

Kapitel: 1, Vers: 5

1. Korinther 1, 4
1. Korinther 1, 6

Luther 1984:daß ihr durch ihn in allen Stücken reich gemacht seid, in aller Lehre und in aller Erkenntnis.
Menge 1949 (V1):Ihr seid ja in ihm an allem-1- reich geworden-2-, an aller Redegabe-3- und aller Erkenntnis, -1) o: nach allen Seiten hin. 2) o: reich ausgestattet. 3) o: Lehre.
Revidierte Elberfelder 1985:In ihm seid ihr in allem reich gemacht worden, in allem Wort-1- und aller Erkenntnis-a-, -1) o: Rede. a) 1. Korinther 12, 8; 2. Korinther 8, 7.
Schlachter 1952:daß ihr an allem reich gemacht worden seid in ihm, an aller Lehre und an aller Erkenntnis,
Zürcher 1931:Ihr seid ja in ihm reich geworden in allen Stücken, in aller Rede und aller Erkenntnis, -2. Korinther 8, 9; Kolosser 1, 9.10.
Luther 1545:daß ihr seid durch ihn an allen Stücken reich gemacht, an aller Lehre und in aller Erkenntnis
Albrecht 1912:In der Lebensgemeinschaft mit ihm seid ihr mit aller Art Belehrung und Erkenntnis in jeder Hinsicht reichlich ausgestattet worden.
Luther 1912:daß ihr seid durch ihn an allen Stücken reich gemacht, an aller Lehre und in aller Erkenntnis;
Meister:daß ihr in allem reich geworden seid in Ihm, in aller Rede-a- und aller Erkenntnis, -a) 1. Korinther 12, 8; 2. Korinther 8, 7.
Menge 1949 (V2):Ihr seid ja in ihm an allem-1- reich geworden-2-, an aller Redegabe-3- und aller Erkenntnis, -1) o: nach allen Seiten hin. 2) o: reich ausgestattet. 3) o: Lehre.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:daß ihr in ihm in allem reich gemacht worden seid, in allem Wort und aller Erkenntnis,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:In ihm seid ihr in allem reich (Aorist Passiv)gemacht worden, in allem Wort-1- und aller Erkenntnis-a-, -1) o: Rede. a) 1. Korinther 12, 8; 2. Korinther 8, 7.
Schlachter 1998:daß ihr in allem reich gemacht worden seid in ihm, in allem Wort und in aller Erkenntnis,
Interlinear 1979:daß in allem ihr reich geworden seid in ihm, in aller Rede und aller Erkenntnis,
NeÜ 2016:Denn durch ihn seid ihr in jeder Beziehung und jeder Art von geistgewirktem Wort und geistlicher Erkenntnis reich gemacht worden.
Jantzen/Jettel 2016:dass ihr in ihm in allem reich gemacht wurdet, in allem Wort und aller Kenntnis, a)
a) 2. Korinther 8, 7
English Standard Version 2001:that in every way you were enriched in him in all speech and all knowledge
King James Version 1611:That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and [in] all knowledge;