Epheser 5, 23

Der Brief des Paulus an die Epheser (Epheserbrief)

Kapitel: 5, Vers: 23

Epheser 5, 22
Epheser 5, 24

Luther 1984:Denn -a-der Mann ist das Haupt der Frau, wie auch -b-Christus das Haupt der Gemeinde ist, die er als seinen Leib erlöst hat. -a) 1. Korinther 11, 3. b) Epheser 1, 22.23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn der Mann ist das Haupt-1- der Frau, ebenso wie Christus das Haupt der Gemeinde ist, er freilich ist (zugleich) der Retter seines Leibes-2-; -1) = Oberhaupt. 2) d.h. der Gemeinde.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn der Mann ist das Haupt der Frau-a-, wie auch der Christus das Haupt der Gemeinde-1- ist, --er- als des Leibes Heiland-b-. -1) o: Versammlung; so auch V. 24-32. a) 1. Korinther 11, 3. b) Epheser 1, 22.23.
Schlachter 1952:denn der Mann ist des Weibes Haupt, wie auch Christus das Haupt der Gemeinde ist; er ist des Leibes Retter.
Schlachter 1998:denn der Mann ist das Haupt der Frau, wie auch der Christus das Haupt der Gemeinde ist; und er ist der Retter-1- des Leibes. -1) o: Bewahrer, Erhalter, Heiland.++
Schlachter 2000 (05.2003):denn der Mann ist das Haupt der Frau, wie auch der Christus das Haupt der Gemeinde ist; und er ist der Retter des Leibes.
Zürcher 1931:Denn der Mann ist das Haupt der Frau, wie auch Christus das Haupt der Kirche-1- (ist), er, (der es) als Erlöser seines Leibes (ist). -Epheser 1, 22.23; 1. Korinther 11, 3; Kolosser 1, 18. 1) V. 23.24.25.27.29.32: vgl. Anm. zu Epheser 1, 22.
Luther 1912:Denn der a) Mann ist des Weibes Haupt, gleichwie auch Christus das Haupt ist der Gemeinde, und er ist seines Leibes Heiland. - a) 1. Korinther 11, 3.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Denn der -a-Mann ist des Weibes Haupt, gleichwie auch Christus das Haupt ist der Gemeinde, und er ist seines Leibes Heiland. -a) 1. Korinther 11, 3.
Luther 1545 (Original):Denn der Man ist des Weibes heubt, Gleich wie auch Christus das Heubt ist der Gemeine, vnd er ist seines leibes Heiland.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn der Mann ist des Weibes Haupt, gleichwie auch Christus das Haupt ist der Gemeinde, und er ist seines Leibes Heiland.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Denn der Mann ist das Haupt der Frau, genauso wie Christus das Haupt der Gemeinde ist er, der sie errettet und zu seinem Leib gemacht hat.
Albrecht 1912/1988:Denn der Mann ist des Weibes Haupt, ebenso wie Christus das Haupt der Kirche ist: er, der Retter seines Leibes-a-*. -a) vgl. V. 28ff.
Meister:Denn ein Mann-a- ist Haupt des Weibes, wie auch der Christus Haupt-b- der Gemeinde, Er Selbst der Retter des Leibes-c-. -a) 1. Korinther 11, 3. b) Epheser 1, 22; 4, 15; Kolosser 1, 18. c) Epheser 1, 23.
Menge 1949 (Hexapla 1997):denn der Mann ist das Haupt-1- der Frau, ebenso wie Christus das Haupt der Gemeinde ist, er freilich ist (zugleich) der Retter seines Leibes-2-; -1) = Oberhaupt. 2) d.h. der Gemeinde.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Denn der Mann ist das Haupt des Weibes, wie auch der Christus das Haupt der Versammlung ist; er-1- ist des Leibes Heiland. -1) TR: und er.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Denn der Mann ist das Haupt der Frau-a-, wie auch der Christus das Haupt der Gemeinde-1- ist, --er- als der Heiland-b- des Leibes. -1) o: Versammlung; so auch V. 24-32. a) 1. Korinther 11, 3. b) Epheser 1, 22.23.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):weil (der) Mann (das) Haupt der Frau ist, wie auch Christus das Haupt der Versammlung (ist)! Und er ist der Retter des Leibes.
Interlinear 1979:weil Mann ist Haupt der Frau wie auch Christus Haupt der Gemeinde, er Retter des Leibes!
NeÜ 2024:Denn so wie Christus, der Messias, das Oberhaupt der Gemeinde ist - er hat sie ja gerettet und zu seinem Leib gemacht -, so ist der Mann das Oberhaupt der Frau.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):weil der Mann das Haupt der Frau ist, wie auch der Christus das Haupt der Gemeinde. Und er ist der Retter des Leibes.
-Parallelstelle(n): 1. Korinther 11, 3; Christus Epheser 1, 22*
English Standard Version 2001:For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior.
King James Version 1611:For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
Robinson-Pierpont 2022:Ὅτι ἀνήρ ἐστιν κεφαλὴ τῆς γυναικός, ὡς καὶ ὁ χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας, καὶ αὐτός ἐστιν σωτὴρ τοῦ σώματος.
Franz Delitzsch 11th Edition:כִּי הָאִישׁ הוּא־רֹאשׁ הָאִשָּׁה כַּאֲשֶׁר הַמָּשִׁיחַ הוּא רֹאשׁ הָעֵדָה וְהוּא מוֹשִׁיעַ שֶׁל־הַגּוּף



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Als Begründung greift er auf das Verhältnis von Christus, den der Mann in der Ehe abbilden soll und wodurch seine Autorität erkennbar ist, zur Versammlung, die die Frau in der Ehe darstellt, womit ihre Unterordnung begründet ist.
John MacArthur Studienbibel:5, 23: der Mann ist das Haupt … der Christus das Haupt. Die vom Heiligen Geist erfüllte Frau erkennt an, dass die Führungsrolle ihres Mannes nicht nur von Gott verordnet ist, sondern auch Jesu eigene liebevolle Führung als Haupt der Gemeinde widerspiegelt. S. Anm. zu 1. Korinther 11, 3; vgl. 1, 22.23; 4, 15; Kolosser 1, 18; Titus 2, 4.5. Retter. Wie der Herr seine Gemeinde vor den Gefahren von Sünde, Tod und Hölle rettet, so sorgt auch der Ehemann für seine Frau und schützt, bewahrt und liebt sie. So wird er sie, wenn sie sich ihm unterordnet, zum Segen führen. Vgl. Titus 1, 4; 2, 13; 3, 6.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Epheser 5, 23
Sermon-Online