1. Timotheus 2, 13

Der erste Brief des Paulus an die Timotheus (Erster Timotheusbrief)

Kapitel: 2, Vers: 13

1. Timotheus 2, 12
1. Timotheus 2, 14

Luther 1984:Denn Adam wurde zuerst gemacht, danach Eva.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn Adam ist zuerst geschaffen worden, danach erst Eva;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva-a-; -a) 1. Mose 2, 7.22; 1. Korinther 11, 8.
Schlachter 1952:Denn Adam wurde zuerst gebildet, darnach Eva.
Schlachter 1998:Denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva.
Schlachter 2000 (05.2003):Denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva.
Zürcher 1931:Denn Adam wurde zuerst geschaffen, darnach Eva. -1. Mose 1, 27; 2, 7.22; 1. Korinther 11, 8.9.
Luther 1912:Denn Adam ist am ersten gemacht, darnach Eva. - 1. Mose 1, 27; 1. Mose 2, 7.22.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Denn Adam ist am ersten gemacht, darnach Eva. -1. Mose 1, 27; 2, 7.22.
Luther 1545 (Original):Denn Adam ist am ersten gemacht, darnach Heua.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn Adam ist am ersten gemacht, danach Eva.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Zuerst wurde nämlich Adam erschaffen, erst danach Eva.
Albrecht 1912/1988:Denn Adam ist zuerst geschaffen worden, danach Eva.
Meister:Denn Adam ist zuerst gebildet worden, danach Eva. -1. Mose 1, 27; 2, 18.22; 1. Korinther 11, 8.9.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Denn Adam ist zuerst geschaffen worden, danach erst Eva;
Nicht revidierte Elberfelder 1905:denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva;
Revidierte Elberfelder 1985-1991:denn Adam wurde zuerst -ap-gebildet, danach Eva-a-; -a) 1. Mose 2, 7.22; 1. Korinther 11, 8.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Denn Adam wurde als erster gebildet, danach Eva.
Interlinear 1979:Denn Adam als erster wurde geschaffen, dann Eva.
NeÜ 2024:Denn zuerst wurde Adam geschaffen, dann Eva.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva,
-Parallelstelle(n): 1. Mose 2, 7; 1. Mose 2, 22; 1. Korinther 11, 8
English Standard Version 2001:For Adam was formed first, then Eve;
King James Version 1611:For Adam was first formed, then Eve.
Robinson-Pierpont 2022:Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὔα·
Franz Delitzsch 11th Edition:כִּי אָדָם נוֹצַר בָּרִאשׁוֹנָה וְאַחֲרָיו חַוָּה



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Paulus schließt nun den Grund für die Aufforderung im Vers davor an. Der Mann hat das Primat in der Schöpfung und somit die Autorität über seine Frau.
John MacArthur Studienbibel:2, 13: Die untergeordnete Rolle der Frau ergab sich nicht aus dem Sündenfall als kulturelle, chauvinistische Entstellung des vollkommenen Planes Gottes, sondern Gott hatte ihr diese Rolle bereits als Teil seiner ursprünglichen Schöpfung zugeteilt (V. 13). Gott schuf die Frau nach dem Mann als seine auf ihn zugeschnittene Helferin (s. Anm. zu 1. Mose 2, 18; vgl. 1. Korinther 11, 8.9). Der Sündenfall bestätigt Gottes Schöpfungsplan (s. Anm. zu 1. Mose 3, 1-7). Eva war von Natur nicht dazu geeignet, die Stellung höchster Verantwortung einzunehmen. Als sie den Schutz Adams verließ und sich seine Führungsrolle aneignete, war sie verwundbar und fiel. Das bestätigt, wie wichtig es für sie war, unter dem Schutz und der Führung ihres Mannes zu bleiben (s. Anm. zu 5, 11.12; 2. Timotheus 3, 6.7). Dann verstieß Adam gegen seine Führungsrolle, folgte Eva in ihrer Sünde und stürzte die Menschheit damit in die Sünde. Das alles steht im Zusammenhang mit dem Missachten der Geschlechterrollen, wie Gott sie zugedacht hatte. Letztendlich ist Adam für den Sündenfall verantwortlich, denn er war es, der sich entschied, Gott ungehorsam zu sein, ohne verführt worden zu sein (Römer 5, 12-21; 1. Korinther 15, 21.22).


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Timotheus 2, 13
Sermon-Online