Hebräer 6, 5

Der Brief an die Hebräer (Hebräerbrief)

Kapitel: 6, Vers: 5

Hebräer 6, 4
Hebräer 6, 6

Luther 1984:und geschmeckt haben 5. das gute Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und das köstliche Gotteswort und die Kräfte der zukünftigen Welt gekostet-1- haben -1) = geschmeckt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und das gute Wort Gottes-a- und die Kräfte des zukünftigen Zeitalters-1- geschmeckt haben-b- -1) gr. -+Aion-. a) Matthäus 13, 20. b) Hebräer 2, 4.
Schlachter 1952:und das gute Wort Gottes, dazu Kräfte der zukünftigen Welt geschmeckt haben,
Schlachter 1998:und das gute Wort Gottes geschmeckt haben, dazu die Kräfte-1- der zukünftigen Weltzeit, -1) o: Wundertaten (gr. -+dynamis-).++
Schlachter 2000 (05.2003):und das gute Wort Gottes geschmeckt haben, dazu die Kräfte der zukünftigen Weltzeit,
Zürcher 1931:und das herrliche Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt geschmeckt haben
Luther 1912:und geschmeckt haben das gütige Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt, -
Luther 1912 (Hexapla 1989):und geschmeckt haben das gütige Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt, -
Luther 1545 (Original):vnd geschmeckt haben das gütige wort Gottes, vnd die kreffte der zukünfftigen Welt,
Luther 1545 (hochdeutsch):und geschmeckt haben das gütige Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt,
Neue Genfer Übersetzung 2011:und Gottes wunderbares Wort und die Kräfte der kommenden Welt kennen gelernt hat
Albrecht 1912/1988:und das tröstliche Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt geschmeckt haben,
Meister:und das gute Wort Gottes gekostet haben und die Kräfte-a- der künftigen Weltzeit-b- -a) 1. Korinther 12, 10.28; Galater 3, 5; Hebräer 2, 4. b) Hebräer 2, 5; Jesaja 9, 6.
Menge 1949 (Hexapla 1997):und das köstliche Gotteswort und die Kräfte der zukünftigen Welt gekostet-1- haben -1) = geschmeckt.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:und geschmeckt haben das gute Wort Gottes und die Wunderwerke des zukünftigen Zeitalters,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:und das gute Wort Gottes-a- und die Kräfte des zukünftigen Zeitalters-1- -pta-geschmeckt haben-b- -1) gr. -+Aion-. a) Matthäus 13, 20. b) Hebräer 2, 4.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):und Gottes gutes Wort schmeckten, sowie die Kräfte des kommenden Zeitalters,
Interlinear 1979:und gute Wort Gottes geschmeckt Habenden und Kräfte zukünftigen Welt
NeÜ 2024:und das gute Wort Gottes, also die Kräfte der kommenden Welt, geschmeckt haben
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und das edle Wort* Gottes sowie die Kräfte(a) der bevorstehenden Weltzeit* schmeckten(b),
-Fussnote(n): (a) o.: Kraftwirkungen (b) S. zu V. 4.
-Parallelstelle(n): edle Jeremia 33, 14; Sacharja 1, 13; Römer 10, 15; 1. Petrus 2, 3; Kräfte Hebräer 2, 4; Apostelgeschichte 5, 12*
English Standard Version 2001:and have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come,
King James Version 1611:And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,
Robinson-Pierpont 2022:καὶ καλὸν γευσαμένους θεοῦ ῥῆμα, δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος,
Franz Delitzsch 11th Edition:וְטָעֲמוּ אֶת־דְּבַר־אֱלֹהִים הַטּוֹב וְכֹחוֹת הָעוֹלָם הַבָּא וְהֵם נָסוֹגוּ אָחוֹר



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Das Adjektiv καλός („gut“) ist aufgrund seiner linksversetzten Position betont (Hyperbaton). Der Plural δυνάμεις („Kräfte“) drückt die Verschiedenartigkeit der Manifestationen des Geistes Gottes aus. Da diese nur am Anfang stattfanden, ist der Vers und die davor und danach historisch zu versehen, nämlich die Ablehnung des Volkes Israels zur Zeit, als der Herr Jesus und seine Apostel mit Zeichen und Wundern das Wort Gottes bestätigt haben.
John MacArthur Studienbibel:6, 5: geschmeckt. S. Anm. zu V. 4. Das entspricht erstaunlich dem, was in 2, 1-4 beschrieben wurde (s. Anm. dort). Wie Simon Magus (Apostelgeschichte 8, 9-24) waren auch diese Hebräer noch nicht wiedergeboren, obwohl sie so viel gehört und gesehen hatten (vgl. Matthäus 13, 3-9; Johannes 6, 60-66). Sie wiederholten die Sünden derer, die in der Wüste gestorben waren, nachdem sie die Wunder Moses und Aarons gesehen und die Stimme Gottes vom Berg Sinai gehört hatten.


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hebräer 6, 5
Sermon-Online