2. Mose 6, 3

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 6, Vers: 3

2. Mose 6, 2
2. Mose 6, 4

Luther 1984:und bin erschienen Abraham, Isaak und Jakob als der allmächtige Gott, aber mit meinem Namen «HERR» habe ich mich ihnen nicht offenbart.
Menge 1949 (V1):Ich bin dem Abraham, Isaak und Jakob als ,der allmächtige Gott' erschienen, aber mit-1- meinem Namen ,Gott der HErr'-2- habe ich mich ihnen nicht geoffenbart. -1) o: unter. 2) eig: Jahwe, vgl. 2. Mose 3, 14; 1. Mose 2, 4.
Revidierte Elberfelder 1985:Ich bin Abraham, Isaak und Jakob erschienen als Gott, der Allmächtige-1a-; aber mit meinem Namen Jahwe-2-* habe ich mich ihnen nicht zu erkennen gegeben-b-. -1) d.i. ein and. Name Gottes; hebr. -+el schaddaj-. Die Bed. des Wortes - gew. als «der Allmächtige» üs. - ist unsicher. 2) d.i. der Eigenname Gottes im AT, sonst mit HERR wiedergegeben. a) 1. Mose 17, 1. b) 2. Mose 3, 14.15; Psalm 83, 19.
Schlachter 1952:ich bin Abraham, Isaak und Jakob erschienen als der allmächtige Gott; aber nach meinem Namen «HERR» habe ich mich ihnen nicht geoffenbart.
Zürcher 1931:Ich bin dem Abraham, Isaak und Jakob erschienen als «der allmächtige Gott»; aber unter meinem Namen Jahwe-1- habe ich mich ihnen nicht geoffenbart. -1. Mose 17, 1; 2. Mose 3, 14.15. 1) vgl. Anm. zu 1. Mose 4, 26 und 2. Mose 3, 14.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich ließ von Abraham, Jizchak und Jaakob mich sehen als den Gewaltigen Gott, aber meinem Namen nach bin ich ihnen nicht kenntlich geworden.
Tur-Sinai 1954:Und ich erschien Abraham, Jizhak und Jaakob als der gewaltige Gott; aber mit meinem Namen «Ewiger» habe ich mich ihnen nicht kundgetan.
Luther 1545:und bin erschienen Abraham, Isaak und Jakob, daß ich ihr allmächtiger Gott sein wollte; aber mein Name, HERR, ist ihnen nicht offenbaret worden.
NeÜ 2016:Ich bin Abraham, Isaak und Jakob als Gott, der Allmächtige, erschienen. Aber unter meinem Namen Jahwe habe ich mich ihnen noch nicht zu erkennen gegeben. (Das heißt nicht, dass sie den Namen Jahwe noch nicht kannten (siehe 1. Mose 12, 8), sondern dass sie dessen eigentliche Bedeutung noch nicht erfassen konnten, weil Jahwe auch der ist, der sein Volk befreien wird (2. Mose 3, 8.13-15). Das konnte erst das aus Ägypten befreite Volk richtig verstehen. Der Name Jahwe selbst kann aus der Wurzel "haja" (sein) abgeleitet werden (2. Mose 3, 14). Die Kausativform dieser Wurzel lautet "jahwe" (der, der ins Sein bringt).)
Jantzen/Jettel 2016:Und ich habe mich Abraham, Isaak und Jakob gezeigt als Gott, den Allmächtigen. Was meinen Namen JAHWEH betrifft, bin ich ihnen nicht kundgeworden. a)
a) Gott 1. Mose 17, 1; 28, 3; 48, 3; Psalm 91, 1; Herr 2. Mose 3, 14 .15
English Standard Version 2001:I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself known to them.
King James Version 1611:And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by [the name of] God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them.