Luther 1984: | Ihr sollt nicht falsch schwören bei meinem Namen und den Namen eures Gottes nicht entheiligen; ich bin der HERR.-a- -a) 2. Mose 20, 7; Matthäus 5, 33. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ihr sollt bei meinem Namen nicht falsch schwören, daß du den Namen deines Gottes entweihst: ich bin der HErr! - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und ihr sollt bei meinem Namen nicht falsch schwören-a-, daß du den Namen deines Gottes entweihen würdest-b-. Ich bin der HERR. - -a) 2. Mose 20, 7; Sacharja 5, 3; Matthäus 5, 33. b) 3. Mose 5, 22; 20, 3; Jeremia 5, 2; 34, 16. |
Schlachter 1952: | Ihr sollt nicht falsch schwören bei meinem Namen und nicht entheiligen den Namen deines Gottes! Denn Ich bin der HERR. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ihr sollt nicht falsch schwören bei meinem Namen, sodass du den Namen deines Gottes entheiligst! Ich bin der HERR. |
Zürcher 1931: | Ihr sollt bei meinem Namen nicht falsch schwören und so den Namen eures Gottes entweihen; ich bin der Herr. -2. Mose 20, 7. |
Luther 1912: | Ihr sollt nicht falsch schwören bei meinem Namen und entheiligen den Namen deines Gottes; denn ich bin der Herr. - 2. Mose 20, 7; Matthäus 5, 33. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Schwöret nicht bei meinem Namen zur Lüge, daß du den Namen deines Gottes preisgäbest. ICH bins. |
Tur-Sinai 1954: | Und ihr sollt bei meinem Namen nicht zur Lüge schwören; du würdest so den Namen deines Gottes schänden; ich bin der Ewige. |
Luther 1545 (Original): | Jr solt nicht falsch schweren bey meinem Namen, vnd entheiligen den Namen deines Gottes, Denn ich bin der HERR. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ihr sollt nicht falsch schwören bei meinem Namen und entheiligen den Namen deines Gottes; denn ich bin der HERR. |
NeÜ 2024: | Missbraucht meinen Namen nicht, um falsch zu schwören, denn damit entweiht ihr ihn. (Wird zusammen mit 4. Mose 30, 3 im Neuen Testament von Jesus Christus zitiert: Matthäus 5, 33.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und ihr sollt nicht trügerisch schwören(a) bei meinem Namen und so den Namen deines Gottes entheiligen. Ich bin Jahweh. -Fussnote(n): (a) eigtl.: zur Lüge schwören -Parallelstelle(n): 3. Mose 5, 22; 2. Mose 20, 7.16; Jeremia 5, 2; Jeremia 7, 9; Matthäus 5, 33; entheiligen 3. Mose 18, 21; Jeremia 31, 16 |
English Standard Version 2001: | You shall not swear by my name falsely, and so profane the name of your God: I am the LORD. |
King James Version 1611: | And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD. |
Westminster Leningrad Codex: | וְלֹֽא תִשָּׁבְעוּ בִשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְחִלַּלְתָּ אֶת שֵׁם אֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 19, 1: Hier werden praktische Anweisungen für heiliges Verhalten in der Gesellschaft erteilt. |