2. Chronik 30, 6

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 30, Vers: 6

2. Chronik 30, 5
2. Chronik 30, 7

Luther 1984:Und die Läufer gingen hin mit den Briefen von der Hand des Königs und seiner Oberen durch ganz Israel und Juda nach dem Befehl des Königs und sprachen: Ihr Israeliten, kehret um zu dem HERRN, dem Gott Abrahams, Isaaks und Israels, so wird er sich zu den Erretteten kehren, die die Könige von Assur von euch übriggelassen haben;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So zogen denn die Eilboten mit den Briefen von der Hand des Königs und seiner höchsten Beamten in ganz Israel und Juda umher und verkündeten nach dem Befehl des Königs: «Ihr Israeliten! kehrt zum HErrn, dem Gott Abrahams, Isaaks und Israels, zurück, damit er sich denen wieder zuwendet, die der Gewalt der Könige von Assyrien entronnen und euch noch übriggeblieben sind;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Läufer gingen mit den Briefen von der Hand des Königs und seiner Obersten durch ganz Israel und Juda, und (zwar) nach dem Befehl des Königs, um zu sagen: Söhne Israel, kehrt um zu dem HERRN-a-, dem Gott Abrahams, Isaaks und Israels-b-! Dann wird er umkehren zu den Entkommenen, die euch aus der Gewalt-1- der Könige von Assur übriggeblieben sind-c-. -1) w: Hand. a) Jesaja 55, 7; Jeremia 3, 14; Klagelieder 3, 40; Hosea 6, 1; Joel 2, 12; Sacharja 1, 3.4. b) 1. Könige 18, 36; 1. Chronik 29, 18. c) 1. Chronik 5, 26.
Schlachter 1952:Und die Läufer gingen mit den Briefen von der Hand des Königs und seiner Obersten durch ganz Israel und Juda und sprachen nach dem Befehl des Königs: Ihr Kinder Israel, kehret zurück zum HERRN, dem Gott Abrahams, Isaaks und Israels, so wird er sich zu den Entronnenen kehren, die euch aus der Hand der assyrischen Könige noch übriggeblieben sind,
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Läufer gingen mit den Briefen von der Hand des Königs und seiner Obersten durch ganz Israel und Juda und sprachen nach dem Befehl des Königs: Ihr Kinder Israels, kehrt um zum HERRN, dem Gott Abrahams, Isaaks und Israels, so wird er sich zu den Entkommenen kehren, die euch aus der Hand der Könige von Assyrien noch übrig geblieben sind.
Zürcher 1931:Da zogen die Laufboten mit den Briefen von der Hand des Königs und seiner Fürsten durch ganz Israel und Juda und verkündeten nach dem Befehl des Königs: Ihr Israeliten, kehret zurück zum Herrn, dem Gott Abrahams, Isaaks und Israels, damit auch er sich zu denen kehre, die der Gewalt der Könige von Assyrien entronnen und übriggeblieben sind.
Luther 1912:Und die Läufer gingen hin mit den Briefen von der Hand des Königs und seiner Obersten durch ganz Israel und Juda nach dem Befehl des Königs und sprachen: Ihr Kinder Israel, bekehret euch zu dem Herrn, dem Gott Abrahams, Isaaks und Israels, so wird er sich kehren zu den Entronnenen, die noch übrig unter euch sind aus der Hand der Könige von Assyrien.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Läufer zogen mit den Briefen von der Hand des Königs und seiner Obern durch alles Jissrael und Jehuda, nach dem Gebot des Königs sprechend: Söhne Jissraels, kehrt um zu IHM, dem Gott Abrahams, Jizchaks und Jissraels, daß er umkehre zu der Entronnenenschar, die euch restet aus dem Griff der Könige von Assyrien!
Tur-Sinai 1954:Da zogen die Läufer mit den Sendschreiben von der Hand des Königs und seiner Obersten durch ganz Jisraël und Jehuda, und nach dem Gebot des Königs sprachen sie: «Kinder Jisraël, kehrt um zum Ewigen, dem Gott Abrahams, Jizhaks und Jisraëls, damit er umkehrt zu den Entronnenen, die euch geblieben sind aus der Hand der Könige von Aschschur.
Luther 1545 (Original):Vnd die Leuffer giengen hin mit den Brieuen von der hand des Königes vnd seiner Obersten, durch gantz Jsrael vnd Juda, aus dem befelh des Königs, vnd sprachen, Jr kinder Jsrael bekeret euch zu dem HERRN dem Gott Abraham, Jsaac vnd Jsrael, so wird er sich keren zu den Vbrigen, die noch vbrig vnter euch sind aus der hand der Könige zu Assur.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und seid nicht wie eure Väter und Brüder, die sich am HERRN, ihrer Väter Gott, vergriffen, und er sie gab in eine Verwüstung, wie ihr selber sehet.
NeÜ 2024:So zogen die Eilboten mit den Briefen des Königs und seiner führenden Männer durch ganz Israel und Juda. Wie der König es ihnen aufgetragen hatte, riefen sie aus: Ihr Leute von Israel, kehrt um zu Jahwe, dem Gott Abrahams, Isaaks und Israels! Dann wird er sich auch euch zuwenden, den Übriggebliebenen, die dem Zugriff der Könige von Assyrien entkommen sind.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und so gingen die Läufer mit den Briefen von der Hand des Königs und seiner Obersten durch ganz Israel und Juda, und zwar nach dem Gebot des Königs, und sagten: Söhne Israels! Kehrt zu Jahweh, dem Gott Abrahams, Isaaks und Israels, um, so wird er umkehren zu den Entkommenen, die euch aus dem Griff der Könige von Assur übrig geblieben sind!
-Parallelstelle(n): Jesaja 55, 7; Hosea 6, 1; Sacharja 1, 3.4; Assur 2. Könige 15, 19.29; 2. Könige 17, 6; 1. Chronik 5, 26
English Standard Version 2001:So couriers went throughout all Israel and Judah with letters from the king and his princes, as the king had commanded, saying, O people of Israel, return to the LORD, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may turn again to the remnant of you who have escaped from the hand of the kings of Assyria.
King James Version 1611:So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּלְכוּ הָרָצִים בָּֽאִגְּרוֹת מִיַּד הַמֶּלֶךְ וְשָׂרָיו בְּכָל יִשְׂרָאֵל וִֽיהוּדָה וּכְמִצְוַת הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שׁוּבוּ אֶל יְהוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל וְיָשֹׁב אֶל הַפְּלֵיטָה הַנִּשְׁאֶרֶת לָכֶם מִכַּף מַלְכֵי אַשּֽׁוּר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:30, 1: Hiskia führte auch das Fest der Ungesäuerten Brote und das Passah wieder ein (2. Mose 12, 1-20; 3. Mose 23, 1-8). Offenbar waren diese Feste eine Zeit lang nicht korrekt und regelmäßig gefeiert worden, vielleicht seit der Teilung des Reiches vor 215 Jahren (V. 5). Das Passah wurde auch später unter Josua ia (2. Chronik 35, 1-9) und Serubbabel (Esra 6, 19-22) nochmals neu eingeführt. Es ist eine Gedenkfeier für Gottes Vergebung und Erlösung für sein gläubiges Volk. 30, 1 Israel. Damit ist der Überrest aus den 10 Nordstämmen gemeint (V. 6.25), der im Land übrig geblieben oder vor dem Feind geflohen war, nachdem das Nordreich nach der Invasion der Assyrer im Jahr 722 v.Chr. in Gefangenschaft geführt worden war (2. Könige 17, 1-9). Ephraim und Manasse waren die führenden Stämme.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 30, 6
Sermon-Online