Psalm 72, 19

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 72, Vers: 19

Psalm 72, 18
Psalm 72, 20

Luther 1984:Gelobt sei sein herrlicher Name ewiglich, / und -a-alle Lande sollen seiner Ehre voll werden! Amen! Amen! / -a) Jesaja 6, 3.
Menge 1949 (V1):Und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, / und die ganze Erde sei seiner Herrlichkeit-1- voll! / Amen, ja Amen! - -1) o: Ehre.
Revidierte Elberfelder 1985:Und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit! / Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Erde-a-! / Amen, ja Amen-b-. -a) 4. Mose 14, 21; Jesaja 6, 3; Habakuk 2, 14. b) Psalm 41, 14.
Schlachter 1952:Und gepriesen sei ewiglich der Name seiner Majestät, / und die ganze Erde soll voll werden seiner Herrlichkeit! Amen, Amen!
Zürcher 1931:Und gelobt sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, / alle Lande sollen seiner Herrlichkeit voll werden! Amen! Amen! /
Buber-Rosenzweig 1929:gesegnet der Name seiner Ehre auf Weltzeit, mit seinem Ehrenschein fülle sich alles Erdland! Jawahr, jawahr!
Tur-Sinai 1954:Gelobt der Name seiner Herrlichkeit für immer / daß voll sei seiner Herrlichkeit die ganze Erde. / Amen und amen!
Luther 1545:und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, Amen.
NeÜ 2016:Ewig gepriesen sei der Name seiner Majestät! / Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! / Amen, ja, so soll es sein!
Jantzen/Jettel 2016:Und gelobt* sei sein herrlicher Name 1) ewiglich. Und die ganze Erde werde voll seiner Ehre 2). Amen. Ja, Amen. a)
1) w.: der Name seiner Herrlichkeit
2) o.: Herrlichkeit
a) Psalm 72, 17; Nehemia 9, 5; 4. Mose 14, 21; Jesaja 6, 3; Habakuk 2, 14; Psalm 41, 14; 89, 53; 106, 48
English Standard Version 2001:Blessed be his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory! Amen and Amen!
King James Version 1611:And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and Amen.