| Luther 1984: | Denn er wird ewiglich bleiben; / der Gerechte wird nimmermehr vergessen. / |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | denn nimmermehr wird er wanken: / in ew'gem Gedächtnis bleibt der Gerechte. / |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Denn in Ewigkeit wird er nicht wanken-a-, / zum ewigen Andenken wird der Gerechte sein-b-. / -a) Psalm 55, 23; Sprüche 10, 30. b) Sprüche 110, 7. |
| Schlachter 1952: | denn er wird ewiglich nicht wanken; / des Gerechten wird ewiglich gedacht. / |
| Schlachter 2000 (05.2003): | denn er wird ewiglich nicht wanken; an den Gerechten wird ewiglich gedacht. |
| Zürcher 1931: | Denn er wird nimmermehr wanken; / in ewigem Gedächtnis bleibt der Gerechte. / |
| Luther 1912: | Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | denn er wankt nicht in Weltzeit. Zu Weltzeitgedenken wird der Bewährte. |
| Tur-Sinai 1954: | Ja, ewig wankt er nicht / zu ewgem Namen bleibt der Rechtliche. / |
| Luther 1545 (Original): | Denn er wird ewiglich bleiben, Des Gerechten wird nimer mehr vergessen. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen. |
| Neue Genfer Übersetzung 2011: | Ja, niemals wird er ins Stolpern geraten; in ewig guter Erinnerung wird der bleiben, der nach Gottes Willen lebt. |
| NeÜ 2024: | Niemals gerät er ins Wanken / und nie wird der Gerechte vergessen sein. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | denn er wird nicht wanken auf ewig. In ewigem Andenken ist der Gerechte. -Parallelstelle(n): Psalm 15, 5; Psalm 16, 8; Psalm 55, 23; Psalm 125, 1; Sprüche 10, 25.30; Andenk. Sprüche 10, 7; Hebräer 6, 10 |
| English Standard Version 2001: | For the righteous will never be moved; he will be remembered forever. |
| King James Version 1611: | Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. |
| Westminster Leningrad Codex: | כִּֽי לְעוֹלָם לֹא יִמּוֹט לְזֵכֶר עוֹלָם יִהְיֶה צַדִּֽיק |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 112, 1: S. Anm. zu Psalm 111, 1-10. I. Der Segen des Gehorsams (112, 1-9) II. Die Nichtigkeit der Sünde (112, 10) 112, 1 der den HERRN fürchtet. Dieser Psalm beginnt, wo 111, 10 endete und verbindet die beiden Psalmen miteinander. |