Luther 1984: | Warum sollen die Heiden sagen: / -a-Wo ist denn ihr Gott? / -a) Psalm 42, 4. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Warum sollen die Heiden sagen: / «Wo ist denn ihr Gott?» / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Warum sollen die Völker sagen: / Wo ist denn ihr Gott-a-? / -a) Psalm 42, 4. |
Schlachter 1952: | Warum sollen die Heiden sagen: / «Wo ist denn ihr Gott?» / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?« |
Zürcher 1931: | Warum sollen die Heiden sagen: / Wo ist denn ihr Gott? / -Psalm 42, 4.11; 79, 10. |
Luther 1912: | Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott? - Psalm 42, 4. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Warum sollen die Weltstämme sprechen: »Wo ist doch ihr Gott?«! |
Tur-Sinai 1954: | Was solln die Völker sprechen: / ,Wo ist denn ihr Gott?' / |
Luther 1545 (Original): | Warumb sollen die Heiden sagen, Wo ist nu jr Gott? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott? |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Warum sollten die anderen Völker ´Grund finden zu` sagen: »Wo ist nun ihr Gott?« |
NeÜ 2024: | Warum dürfen Heidenvölker sagen: / Wo ist er denn, ihr Gott?? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Warum sollen die von den Völkern sagen: Wo ist nun ihr Gott? -Parallelstelle(n): Psalm 42, 4; Psalm 79, 10; Joel 2, 17 |
English Standard Version 2001: | Why should the nations say, Where is their God? |
King James Version 1611: | Wherefore should the heathen say, Where [is] now their God? |
Westminster Leningrad Codex: | לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם אַיֵּה נָא אֱלֹהֵיהֶֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 115, 1: S. Anm. zu Psalm 113, 1-9. Dieser Lobpreispsalm scheint im Wechselgesang angelegt zu sein und folgender Gliederung und Struktur zu folgen: 1.) das Volk (V. 1-8); 2.) die Priester (V. 9-11); 3.) das Volk (V. 12.13); 4.) die Priester (V. 14.15) und 5.) das Volk (V. 16-18). Die Verse 4-11 ähneln sehr Psalm 135, 15-20. Manche meinen, dieser Psalm sei nachexilisch (vgl. V. 2) und wurde möglicherweise bei der Einweihung des zweiten Tempels zum ersten Mal gesungen (vgl. Esra 6, 16). 115, 1 deinem Namen gib Ehre. Gott erklärte, dass er seine Ehre mit niemanden teilen wird (Jesaja 42, 8; 48, 11). 115, 2 Wo ist denn ihr Gott? (vgl. Psalm 42, 3.10; 79, 10; Joel 2, 17; Micha 7, 10). Die Juden verachteten diesen Spott der Heiden. |