Luther 1984: | Ich werde wandeln vor dem HERRN / -a-im Lande der Lebendigen. -a) Psalm 142, 6. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ich werde noch wandeln vor dem HErrn / in den Landen des Lebens-1-. / -1) o: der Lebenden. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ich werde wandeln vor dem HERRN / in den Landen der Lebendigen-a-. / -a) Psalm 27, 13; 56, 14. |
Schlachter 1952: | Ich werde wandeln vor dem HERRN / im Lande der Lebendigen. / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ich werde wandeln vor dem HERRN im Land der Lebendigen. |
Zürcher 1931: | Ich darf vor dem Herrn wandeln / im Lande der Lebenden. / |
Luther 1912: | Ich werde wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen. - Psalm 27, 13; Psalm 56, 14. |
Buber-Rosenzweig 1929: | vor DEINEM Antlitz darf ich mich ergehn in den Ländern des Lebens. |
Tur-Sinai 1954: | Nun wandl' ich vor dem Ewigen / in Lebens Landen. / |
Luther 1545 (Original): | Ich wil wandeln fur dem HERRN, Im Lande der Lebendigen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ich will wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | So kann ich meinen Weg gehen in der Nähe des Herrn, ja, ich darf am Leben bleiben. |
NeÜ 2024: | Ich darf am Leben bleiben / und fortleben in der Nähe Jahwes. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ich darf wandeln vor dem Angesicht Jahwehs in den Landen der Lebenden. -Parallelstelle(n): Psalm 27, 13; Psalm 56, 14; 1. Mose 17, 1; Lukas 1, 74.75 |
English Standard Version 2001: | I will walk before the LORD in the land of the living. |
King James Version 1611: | I will walk before the LORD in the land of the living. |
Westminster Leningrad Codex: | אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהוָה בְּאַרְצוֹת הַֽחַיִּֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 116, 1: S. Anm. zu Psalm 113, 1-9. In diesem Psalm dankt der Psalmist dem Herrn sehr persönlich dafür, dass er ihn vor dem Tod gerettet hat (116, 3.8). Anlass und Autor bleiben unbekannt, obwohl Sprachstil bemerkenswert dem Gebet Jonas vom Bauch des Fisches ähnelt. Wenngleich es hier anscheinend um den körperlichen Tod geht, kann dasselbe Lied von denen gesungen werden, die vom geistlichen Tod errettet worden sind. I. Die Antwort des Herrn auf das Gebet des Psalmisten um Rettung vor dem Tod (116, 1-11) II. Die Reaktion des Psalmisten auf Gottes Rettung vor dem Tod (116, 12-19) |