Psalm 119, 33

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 33

Psalm 119, 32
Psalm 119, 34

Luther 1984:Zeige mir, HERR, den Weg deiner Gebote, / daß ich sie bewahre bis ans Ende. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Lehre mich, HErr, den Weg deiner Satzungen, / so will ich ihn innehalten bis ans Ende. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Lehre mich, HERR, den Weg deiner Ordnungen-a-, / und ich will ihn bewahren-b- bis ans Ende. / -a) V. 12; Jesaja 54, 13. b) V. 2; Psalm 39, 2.
Schlachter 1952:Zeige mir, HERR, den Weg deiner Satzungen, / daß ich ihn bewahre bis ans Ende. /
Schlachter 2000 (05.2003):He h Lehre mich, HERR, den Weg deiner Anweisungen, dass ich ihn einhalte bis ans Ende.
Zürcher 1931:Zeige mir, Herr, den Weg deiner Satzungen, / und ich will ihn bis ans Ende einhalten. /
Luther 1912:Zeige mir, Herr, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
Buber-Rosenzweig 1929:Weise mir, DU, den Weg deiner Gesetze, bewahren will ich ihn, als Lohn.
Tur-Sinai 1954:Weis, Ewiger, mir deiner Satzungen Weg / daß ich ihn folgend wahre! /
Luther 1545 (Original):Zeige mir HERR den weg deiner Rechte, Das ich sie beware bis ans ende.
Luther 1545 (hochdeutsch):Zeige mir, HERR, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Zeige mir, Herr, den Weg, den deine Bestimmungen vorgeben, dann will ich ihn gehen bis an mein Ende.
NeÜ 2024:V He: Den Weg deiner Vorschriften zeig mir, Jahwe, / und ich will ihn gehen bis ans Ziel.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Weise mir, Jahweh, den Weg deiner Satzungen, dass ich auf ihn achte bis ans Ende(a).
-Fussnote(n): (a) o.: dass ich auf ihn achte, als Lohn; s. Anm. zu V. 112.
-Parallelstelle(n): Psalm 119, 12.27; Psalm 86, 11; achte Psalm 119, 2.8.112; bis Psalm 119, 112; Matthäus 10, 22; Philipper 1, 6; Offenbarung 2, 10
English Standard Version 2001:Teach me, O LORD, the way of your statutes; and I will keep it to the end.
King James Version 1611:Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it [unto] the end.
Westminster Leningrad Codex:הוֹרֵנִי יְהוָה דֶּרֶךְ חֻקֶּיךָ וְאֶצְּרֶנָּה עֵֽקֶב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:119, 1: Dieser längste aller Psalmen und Kapitel der Bibel repräsentiert quasi den »Matthäus Everest« des Psalters. Wie Psalm 1 und 19 preist er das Wort Gottes. Der Autor ist unbekannt, obgleich man berechtigterweise David, Daniel und Esra vorgeschlagen hat. Der Psalmist schrieb diesen Psalm anscheinend in einer schlimmen Notlage (vgl. V. 23.42.51.61.67.71.78.86-87.95.110.121.134.139.143.146.153.154. 157.161.169). Dieser Psalm ist ein Akrostichon (vgl. Psalm 9.10.25.34.37.1 11.112.145), der 22 Abschnitte von je 8 Zeilen umfasst. Alle 8 Zeilen des ersten Abschnitts beginnen mit dem ersten Buchstaben des hebr. Alphabets, alle 8 Zeilen des zweiten Abschnitts mit dem zweiten Buchstaben usw. bis alle 22 Buchstaben der Reihe nach verwendet sind. 8 verschiedene Bezeichnungen für die Heilige Schrift werden in diesem Psalm verwendet: 1.) Gesetz, 2.) Zeugnisse, 3.) Vorschriften, 4.) Satzungen, 5.) Gebote, 6.) Verordnungen, 7.) Worte und 8.) Ordnungen. Von der Zeit vor Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang bestimmte das Wort Gottes das Leben des Psalmisten, z.B. 1.) vor dem Morgengrauen (V. 147), 2.) täglich (V. 97), 3.) 7-mal täglich (V. 164), 4.) in der Nacht (V. 55.148) und 5.) um Mitternacht (V. 62). Abgesehen von der akrostischen Struktur hat Psalm 119 keine Gliederung. Stattdessen hat er viele immer wiederkehrende Themen, auf die wir in den Anmerkungen eingehen werden. 119, 1 Wohl … Wohl. Ähnlich wie Psalm 1, 1-3. An anderer Stelle erklärt der Psalmist, dass die Schrift wertvoller ist als Geld (V. 14.72. 127.162) und mehr Freude einbringt als süßer Honig (V. 103; vgl. Sprüche 13, 13; 16, 20; 19, 16). 119, 1 wandeln. Ein gewohnheitsmäßiges Lebensmuster.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 119, 33
Sermon-Online