Sprüche 16, 20

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 16, Vers: 20

Sprüche 16, 19
Sprüche 16, 21

Luther 1984:Wer auf das Wort merkt, der findet Glück; und wohl dem, der sich auf den HERRN verläßt!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wer auf das Wort (Gottes) achtet, wird Segen davon haben, und wer auf den HErrn vertraut: wohl ihm! -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wer auf das Wort achtet, findet Gutes-1-,-a- und glücklich der, der dem HERRN vertraut!-b- -1) o: Glück. a) Sprüche 13, 13. b) Psalm 2, 12; 146, 5.
Schlachter 1952:Wer auf das Wort achtet, findet Glück; und wohl dem, der auf den HERRN vertraut!
Schlachter 2000 (05.2003):Wer auf das Wort achtet, wird Gutes erlangen, und wohl dem, der auf den HERRN vertraut!
Zürcher 1931:Wer auf das Wort (des Herrn) achtet, der findet Glück, / und wer auf den Herrn vertraut - wohl ihm! /
Luther 1912:Wer eine Sache klüglich führt, der findet Glück; und wohl dem, der sich auf den Herrn verläßt!
Buber-Rosenzweig 1929:Wer des Wortes achtet, findet das Gute, wer an IHM sich sicher weiß, beglückt der!
Tur-Sinai 1954:Wer Wort beachtet, findet Gutes / und wer dem Ewigen vertraut, beglückt! /
Luther 1545 (Original):Wer eine Sache klüglich füret, der findet glück, Vnd wol dem, der sich auff den HERRN verlesst.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer eine Sache klüglich führet, der findet Glück; und wohl dem, der sich auf den HERRN verläßt.
NeÜ 2024:Wer auf das Wort achtet, findet das Gute. / Glücklich der Mensch, der Jahwe vertraut!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wer auf das Wort achtet,(a) findet Gutes; und wer auf Jahweh vertraut: Selig ist er(b)!
-Fussnote(n): (a) o.: Wer verständnisvoll (o.: einsichtig) in einer Sache handelt (b) w.: [das ist] seine Seligkeit.
-Parallelstelle(n): Sprüche 10, 8; Sprüche 13, 15.21; Sprüche 19, 8; Sprüche 24, 3-5; vertraut Sprüche 28, 25; Psalm 2, 12; Psalm 34, 8; Psalm 37, 3-6; Psalm 125, 1; Psalm 146, 5; Jesaja 26, 3.4; Jesaja 30, 18; Jeremia 17, 7
English Standard Version 2001:Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the LORD.
King James Version 1611:He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy [is] he.
Westminster Leningrad Codex:מַשְׂכִּיל עַל דָּבָר יִמְצָא טוֹב וּבוֹטֵחַ בַּיהוָה אַשְׁרָֽיו



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 16, 20
Sermon-Online