Luther 1984: | Durch Geduld wird ein Fürst überredet, und eine -a-linde Zunge zerbricht Knochen. -a) Sprüche 15, 1. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Durch leidenschaftslose Ruhe wird der Fürst-1- gewonnen, und eine sanfte Zunge zerbricht Knochen-2-. - -1) aL: der Richter; o: ein Zorniger. 2) d.h. Steter Tropfen höhlt den Stein. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Durch langen Atem wird ein Richter-1- überredet,-a- und eine sanfte Zunge zerbricht Knochen.-b- -1) o: Fürst. a) Prediger 10, 4. b) Sprüche 15, 1.4; 16, 32. |
Schlachter 1952: | Durch Geduld wird ein Richter überredet, und die weiche Zunge zerbricht Knochen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Durch Geduld wird ein Richter überredet, und eine sanfte Zunge zerbricht Knochen. |
Zürcher 1931: | Mit Langmut kann man den Fürsten bereden, / und eine gelinde Zunge zerbricht Knochen. / -Sprüche 15, 1; 16, 14. |
Luther 1912: | Durch Geduld wird ein Fürst versöhnt, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit. - Sprüche 15, 1. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Durch Langatmigkeit wird ein Schöffe erweicht, eine linde Zunge bricht einen Knochen. |
Tur-Sinai 1954: | Durch Langmut wird der Herrscher überredet / und linde Zunge bricht (zuweilen) Knochen. / |
Luther 1545 (Original): | Durch gedult wird ein Fürst versünet, Vnd eine linde Zunge bricht die hertigkeit. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Durch Geduld wird ein Fürst versöhnet, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit. |
NeÜ 2024: | Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, / denn eine sanfte Zunge kann den Widerstand (Wörtlich: "Knochen".) brechen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Durch Langmut(a) wird ein Richter gewonnen(b); und eine sanfte Zunge zerbricht Knochen. -Fussnote(n): (a) eigtl.: durch langen Atem; durch Langatmigkeit (b) o.: erweicht (Grundbed.: überreden) -Parallelstelle(n): Sprüche 14, 29; Sprüche 15, 1.4.18; Sprüche 16, 14.32; Sprüche 19, 11; Prediger 10, 4; Lukas 18, 1-8 |
English Standard Version 2001: | With patience a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone. |
King James Version 1611: | By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone. |
Westminster Leningrad Codex: | בְּאֹרֶךְ אַפַּיִם יְפֻתֶּה קָצִין וְלָשׁוֹן רַכָּה תִּשְׁבָּר גָּֽרֶם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 25, 1: Hiskias Sammlung von salomonischen Sprüchen. 25, 1 Hiskias … zusammengetragen. Diese Sammlung von 137 salomonischen Sprüchen wurde sehr wahrscheinlich 200 Jahre nach ihrer Abfassung zusammengetragen, während der Herrschaft Hiskias, des Königs von Juda (ca. 715-686 v.Chr.). S. Einleitung: Autor und Abfassungszeit. Das deckt sich mit Hiskias Bemühen, eine Erweckung nach Juda zu bringen (2. Chronik 29, 30; 32, 26), als er die in Vergessenheit geratene Weisheit Davids und Salomos wiederentdeckte (vgl. 2. Chronik 29, 31; 30, 26). |