Jesaja 45, 15

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 45, Vers: 15

Jesaja 45, 14
Jesaja 45, 16

Luther 1984:Fürwahr, -a-du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der -b-Heiland. -a) Römer 11, 33. b) Jesaja 43, 11.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wahrlich, du bist ein sich verbergender-1- Gott, du Gott Israels, ein Retter! -1) = geheimnisvoller.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wahrlich, du bist ein Gott, der sich verborgen hält-a-, Gott Israels, ein Retter-b-! - -a) Hiob 23, 3.9. b) Jesaja 43, 3.
Schlachter 1952:Fürwahr, du bist ein Gott, der sich verborgen hält, du Gott Israels, ein Erretter!
Schlachter 2000 (05.2003):Fürwahr, du bist ein Gott, der sich verborgen hält, du Gott Israels, du Erretter!
Zürcher 1931:Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, der Gott Israels, ein Erretter!
Luther 1912:Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der Heiland. - Römer 11, 33.
Buber-Rosenzweig 1929:Gewiß, du bist eine Gottheit, die sich verbirgt, Jissraels Gott, Befreier!
Tur-Sinai 1954:Nur du bist Gott des, der sich birgt / Gott Jisraëls, der Helfer. /
Luther 1545 (Original):Furwar du bist ein verborgen Gott, du Gott Jsrael der Heiland.
Luther 1545 (hochdeutsch):Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der Heiland!
NeÜ 2024:Ja, du bist ein Gott, der sich verborgen hält, / du Gott und Retter Israels!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Fürwahr, du bist ein ‹starker› Gott, der sich verborgen hält, der Gott Israels, der Retter(a)! -
-Fussnote(n): (a) und Helfer
-Parallelstelle(n): Jesaja 8, 17; Jesaja 57, 17
English Standard Version 2001:Truly, you are a God who hides yourself, O God of Israel, the Savior.
King James Version 1611:Verily thou [art] a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
Westminster Leningrad Codex:אָכֵן אַתָּה אֵל מִסְתַּתֵּר אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מוֹשִֽׁיעַ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:45, 15: der sich verborgen hält. Die gegenwärtige Situation verbarg Gottes Absichten der Gnade gegen Israel, d.h. dass sie schließlich Buße tun werden und er sie wieder versammelt und Jerusalem zum Zentrum der Aufmerksamkeit der Welt machen wird (vgl. 8, 17; 54, 8; 57, 17; Psalm 44, 25).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 45, 15
Sermon-Online