Jesaja 48, 10

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 48, Vers: 10

Jesaja 48, 9
Jesaja 48, 11

Luther 1984 Jesaja 48, 10:Siehe, ich habe dich geläutert, aber nicht wie Silber, sondern ich habe dich geprüft im -a-Glutofen des Elends. -a) 5. Mose 4, 20.
Menge 1926 Jesaja 48, 10:Wisse wohl: ich habe dich (allerdings) geläutert, aber dich nicht als Silber erfunden; ich habe dich geprüft im Glutofen des Leides.
Revidierte Elberfelder 1985 Jesaja 48, 10:Siehe, ich habe dich geläutert, doch nicht im Silber(schmelzofen); ich habe dich geprüft im Schmelzofen des Elends-a-. -a) Psalm 66, 10; Sacharja 13, 9; 1. Petrus 4, 12.
Schlachter 1952 Jesaja 48, 10:Siehe, ich habe dich geläutert, aber nicht als Silber. Ich habe dich geprüft im Ofen des Elends.
Zürcher 1931 Jesaja 48, 10:Siehe, ich habe dich geläutert, doch nicht als Silber, habe dich geprüft im Ofen des Elends.
Buber-Rosenzweig 1929 Jesaja 48, 10:Wohl, ich habe dich geschmolzen, nicht zu Silbergewinn, dich geprüft im Ofen des Elends.
Tur-Sinai 1954 Jesaja 48, 10:Ich hatte dich geläutert; / nicht in des Silbers / in Elends Schmelze hab ich dich erprobt. /
Luther 1545 Jesaja 48, 10:Siehe, ich will dich läutern, aber nicht wie Silber; sondern ich will dich auserwählt machen im Ofen des Elendes.
NeÜ 2016 Jesaja 48, 10:Seht, ich habe euch geläutert, / im Schmelzofen des Elends habe ich euch geprüft, / aber ich fand kein Silber darin.
Jantzen/Jettel 2016 Jesaja 48, 10:Siehe, ich habe dich geläutert, doch nicht wie Silber. Ich habe dich geprüft im Schmelzofen des Elends. a)
a) 5. Mose 4, 20; Psalm 66, 10; 1. Petrus 4, 12