Luther 1984: | WIDER Ägypten. Wider das Heer des -a-Pharao Necho, des Königs von Ägypten, welches lagerte am Euphratstrom bei Karkemisch und das Nebukadnezar, der König von Babel, schlug im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda: -a) 2. Könige 23, 29. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ÜBER Ägypten: in betreff des Heeres des Pharaos Necho, des Königs von Ägypten, das am Euphratstrom bei Karchemis stand und von Nebukadnezar, dem König von Babylon, im vierten Regierungsjahre des judäischen Königs Jojakim, des Sohnes Josia's, geschlagen wurde: |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | ÜBER Ägypten: Gegen-1- die Heeresmacht des Pharao Necho, des Königs von Ägypten-a-, die zu Karkemisch-b- war, am Strom Euphrat, die Nebukadnezar, der König von Babel, schlug-c- im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda-d-: -1) o: über. a) Jeremia 25, 19. b) Jesaja 10, 9. c) 2. Könige 23, 29; 24, 7. d) Jeremia 25, 1. |
Schlachter 1952: | Über Ägypten, in betreff des Heeres des Pharao Necho, des Königs von Ägypten, welches bei Karkemisch am Euphrat stand, wo Nebukadnezar, der König von Babel, es schlug im vierten Jahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Über das Heer des Pharao Necho, des Königs von Ägypten, das bei Karkemisch am Euphratstrom stand, wo Nebukadnezar, der König von Babel, es schlug im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda: |
Zürcher 1931: | Über Ägypten. Wider das Heer des Pharao Necho, des Königs von Ägypten, das am Euphratstrom bei Charchemis stand und das Nebukadrezar, der König von Babel, schlug - im vierten Jahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda: -2. Könige 23, 29; 24, 7; 2. Chronik 35, 20. |
Luther 1912: | a) Wider Ägypten. Wider das Heer b) Pharao Nechos, des Königs in Ägypten, welches lag am Wasser Euphrat zu Karchemis, das der König zu Babel, Nebukadnezar, schlug im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs in Juda: - a) Jesaja 19; Hesekiel 29; 30. b) 2. Chronik 35, 20. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Wider Ägypten: - Über das Heer des Pharao Necho, Königs von Ägypten, das am Strom Euphrat bei Karkemisch stand, das Nebukadrezar König von Babel schlug, im vierten Jahr Jojakims Sohns Joschijahus, Königs von Jehuda, |
Tur-Sinai 1954: | Über Mizraim, über das Heer Par'o Nechos, des Königs von Mizraim, das am Strom Perat in Karkemisch stand, welches Nebuchadrezzar, der König von Babel, schlug im vierten Jahr Jehojakims, des Sohnes Joschijahus, des Königs von Jehuda: |
Luther 1545 (Original): | Wider Egypten. Wider das Heer Pharao Necho des Königes in Egypten, welchs lag am wasser Phrat zu Carchemis, das der König zu Babel NebucadNezar schlug, im vierden jar Joiakim des sons Josia des Königes Juda. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wider Ägypten. Wider das Heer Pharao Nechos, des Königs in Ägypten, welches lag am Wasser Phrath, zu Karchemis, das der König zu Babel, Nebukadnezar, schlug im vierten Jahr Jojakims, des Sohns Josias, des Königs Judas: |
NeÜ 2024: | Über Ägypten: Gegen das Heer des Pharao Necho, des Königs von Ägypten, das bei Karkemisch am Euphrat stand und das König Nebukadnezzar von Babylon geschlagen hat. Das geschah im vierten Regierungsjahr des Königs Jojakim Ben-Joschija von Juda. (Im Jahr 605 v.Chr. machte Pharao Necho den zweiten Versuch, das vom Untergang bedrohte Assyrien gegen die Babylonier zu stützen, und zog mit einem Heer bis an den Euphrat. Er musste eine vernichtende Niederlage bei Karkemisch hinnehmen und dann noch einmal bei Hamat.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Über Ägypten: Gegen die Heeresmacht des Pharao Necho, des Königs von Ägypten, die zu Karkemisch war, am Euphratstrom, die Nebukadnezar, der König von Babel, schlug im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda: -Parallelstelle(n): Jeremia 46, 2-26: Jesaja 19, 1; Jesaja 20, 1; Hesekiel 29, 1; Hesekiel 30, 1; Hesekiel 31, 1; Hesekiel 32, 1; Jeremia 25, 19; Necho 2. Könige 23, 29; 2. Könige 24, 7; vierten Jeremia 25, 1 |
English Standard Version 2001: | About Egypt. Concerning the army of Pharaoh Neco, king of Egypt, which was by the river Euphrates at Carchemish and which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: |
King James Version 1611: | Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah. |
Westminster Leningrad Codex: | לְמִצְרַיִם עַל חֵיל פַּרְעֹה נְכוֹ מֶלֶךְ מִצְרַיִם אֲשֶׁר הָיָה עַל נְהַר פְּרָת בְּכַרְכְּמִשׁ אֲשֶׁר הִכָּה נְבֽוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת הָֽרְבִיעִית לִיהוֹיָקִים בֶּן יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 46, 2: Über Ägypten. Vgl. Jesaja 19.20; Hesekiel 29-32. Die Verse 2-12 beschreiben Pharao Nechos Niederlage gegen die Babylonier bei Karkemisch am Euphrat im Jahr 605 v.Chr., als Ägypten sein ganzes Gebiet westlich des Flusses verlor. |