Micha 5, 13

Das Buch des Propheten Micha

Kapitel: 5, Vers: 13

Micha 5, 12
Micha 5, 14

Luther 1984:und will deine Ascherabilder ausreißen aus deiner Mitte und deine Städte vertilgen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):da werde ich deine Götzenbäume-1- aus deiner Mitte ausreißen und deine Haine vernichten -1) Götzenbäume o. (hohe) Götzenpfähle (hebr: -+Ascheren-), Sinnbilder der Göttin Aschera o. Astarte (vgl. 2. Mose 34, 13; 5. Mose 7, 5).
Revidierte Elberfelder 1985/1986:da reiße ich deine Ascherim aus deiner Mitte und zerstöre deine Städte-a-. -a) Jesaja 27, 9; Hesekiel 16, 41.
Schlachter 1952:Dazu will ich die Ascheren in deiner Mitte ausreißen und deine Götzen vernichten.
Schlachter 2000 (05.2003):Dazu will ich die Aschera-Standbilder in deiner Mitte vertilgen und deine Städte verwüsten.
Zürcher 1931:da reisse ich die Ascheren aus deiner Mitte und vernichte deine Götzen.
Luther 1912:Und will deine Ascherabilder zerbrechen und deine Städte vertilgen.
Buber-Rosenzweig 1929:da reute ich deine Pfahlbäume dir aus dem Innern. Aber da tilge ich deine Bedränger,
Tur-Sinai 1954:Ich reiße aus die Weihbäume aus deiner Mitte / vernichte deine Städte. /
Luther 1545 (Original):Vnd wil deine Hayne zubrechen, vnd deine Stedte vertilgen.
Luther 1545 (hochdeutsch):und will deine Haine zerbrechen und deine Städte vertilgen.
NeÜ 2024:(13) da reiße ich eure Aschera-Pfähle heraus / und zerstöre eure Städte,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):da reiße ich deine Aschera-Standbilder(a) aus deiner Mitte und vernichte deine Städte,
-Fussnote(n): (a) D. s. Kultstätten der Aschera, einer syrisch-phönizischen Gottheit.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 34, 13; Jesaja 17, 8; Jesaja 27, 9
English Standard Version 2001:and I will root out your Asherah images from among you and destroy your cities.
King James Version 1611:And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
Westminster Leningrad Codex:וְנָתַשְׁתִּי אֲשֵׁירֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְהִשְׁמַדְתִּי עָרֶֽיךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 10: die Städte deines Landes ausrotten … deine Festungen. Um den Gedanken aus V. 9 fortzusetzen, befestigte Städte dienten zur Verteidigung und ihre Stärke verleitete die Menschen, ihr Vertrauen in sie zu setzen anstatt in Gott allein (vgl. 1, 13; Psalm 27, 1; Hosea 10, 13.14). Einst werden die Menschen in unumzäunten Dörfern in Frieden leben (Hesekiel 38, 11). Die Städte werden auch mit den Zentren heidnischer Verehrung assoziiert (V. 13; vgl. 5. Mose 16, 21) sowie der Anbetung der Aschera (kanaanitische Fruchtbarkeitsund Kriegsgöttin). Jegliche Form der Selbstständigkeit in Bezug auf Krieg und Götzendienst wird beseitigt, sodass sich das Volk hinsichtlich seiner Erlösung ausschließlich auf Christus verlassen muss und nur ihn verehrt. 6, 1 Micha öffnet den dritten Zyklus seiner Aussprüche (6, 1-7, 20) mit einem dramatischen Motiv einer Gerichtsverhandlung, bei der zwischen 3 Parteien hin und hergesprungen wird: der Herr vertritt seinen Fall, das Volk reagiert auf die Verurteilung und der Prophet ist der Anwalt des Klägers. 6, 1.2 Der Herr befahl Micha (V. 1) als seinem Rechtsanwalt seinen Fall vor den Bergen und Hügeln zu vertreten, die als Zeugen gegen sein Volk auftreten sollten (vgl. 5. Mose 4, 25.26; Jesaja 1, 2). Die Berge und Hügel waren am Sinai zugegen, als der Herr seinen Bund mit Israel schloss, die Zehn Gebote aufgeschrieben und als ständiges Zeugnis in die Bundeslade gelegt wurden (vgl. 5. Mose 31, 26).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Micha 5, 13
Sermon-Online