Jesaja 27, 9

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 27, Vers: 9

Jesaja 27, 8
Jesaja 27, 10

Luther 1984:Darum wird die Sünde Jakobs dadurch gesühnt werden, und das wird die Frucht davon sein, daß seine Sünden weggenommen werden: er wird alle Altarsteine zerstoßenen Kalksteinen gleichmachen; und keine Bilder der Aschera noch -a-Rauchopfersäulen werden mehr bleiben. -a) 3. Mose 26, 30.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Deshalb wird dadurch die Verschuldung Jakobs gesühnt, und darin soll die volle Frucht-1- der Hinwegnahme seiner Versündigung bestehen, daß er alle Altarsteine zertrümmerten Kalksteinen gleich macht und keine Astartebilder und Sonnensäulen-a- wieder aufgestellt werden. -1) o: die ganze Folge. a) Jesaja 17, 8.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wahrlich, dadurch wird die Schuld Jakobs gesühnt werden-a-. Und dies ist die ganze Frucht der Hinwegnahme seiner Sünde-b-: daß es alle Altarsteine zerschlagenen Kalksteinen gleichmachen wird (und) Bilder der Ascherim und Räucheraltäre sich nicht mehr erheben-c-. -a) Jesaja 4, 4; 40, 2. b) Römer 11, 27. c) Jesaja 17, 8; 30, 22; 2. Könige 23, 14; Micha 5, 11-13.
Schlachter 1952:Darum wird Jakobs Schuld dadurch gesühnt, und das wird die volle Frucht der Hinwegnahme seiner Sünde sein, daß er alle Altarsteine gleich zerschlagenen Kalksteinen macht und keine Ascheren und Sonnensäulen mehr aufrichtet.
Schlachter 2000 (05.2003):Darum wird Jakobs Schuld dadurch gesühnt. Und das wird die volle Frucht der Hinwegnahme seiner Sünde sein, dass er alle Altarsteine gleich zerschlagenen Kalksteinen macht und keine Aschera-Standbilder und Sonnensäulen mehr aufrichtet.
Zürcher 1931:Darum wird die Schuld Jakobs dadurch gesühnt, und das ist die ganze Frucht der Hinwegnahme seiner Sünde, dass er alle Altarsteine zerschmetterten Kalksteinen gleich macht, dass Ascheren und Sonnensäulen sich nicht mehr erheben. -Jesaja 17, 8; 3. Mose 26, 30.
Luther 1912:Darum wird dadurch die Sünde Jakobs versöhnt werden; und der Nutzen davon, daß seine Sünden weggenommen werden, ist der, daß er alle Altarsteine macht wie zerstoßene Kalksteine, daß a) keine Ascherabilder noch b) Sonnensäulen mehr bleiben. - a) Jesaja 31, 7. b) 3. Mose 26, 30.
Buber-Rosenzweig 1929:Darum wird durch dieses Jaakobs Verfehlung bedeckt, und das sei alle Frucht der Beseitigung seiner Sünde: daß er alle Schlachtstattsteine zersplitterten Kalksteinen gleichmacht, nie mehr werden Pfahlbäume und Glutsonnmale erstehen.
Tur-Sinai 1954:Drum sei dadurch gesühnet Jaakobs Schuld / das sei die ganze Frucht der Tilgung seiner Sünde: / daß es die Altarsteine alle / macht wie zerschlagnes Kalkgestein / daß nicht bestehn Weihbäume, Sonnensäulen.
Luther 1545 (Original):Darumb wird da durch die sunde Jacob auffhören, Vnd das ist der nutz dauon, das seine sunde weggenomen werden, In dem, das er alle steine des Altars machet, wie zustossen steine zu asschen, das keine Hayne noch Bilder mehr bleiben. -[Altars] Das ist, alle jr Abgötterey.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum wird dadurch die Sünde Jakobs aufhören; und das ist der Nutz davon, daß seine Sünden weggenommen werden, in dem, daß er alle Steine des Altars macht wie zerstoßene Steine, zu Asche, daß keine Haine noch Bilder mehr bleiben.
NeÜ 2024:Dadurch wird Jakobs Schuld gesühnt. / Und weil seine Sünde beseitigt ist, (Wird im Neuen Testament von Paulus zusammen mit Jesaja 59, 20-21 zitiert: Römer 11, 26-27.) / macht er die Götzenaltäre zerschlagenen Kalksteinen gleich. / Aschera-Pfähle (Die "Aschera" war eine Fruchtbarkeitsgöttin, die in geweihten Pfählen verehrt wurde.) werden verschwunden sein, / und Räucheraltäre nirgends mehr stehen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Darum wird hiermit Jakobs Schuld gesühnt werden. Und das sei die ganze Frucht der Hinwegnahme seiner Sünde: alle Altarsteine macht es zerschlagenen Kalksteinen gleich; Aschera-Standbilder und Räucheraltäre werden sie nicht mehr aufrichten.
-Parallelstelle(n): Jesaja 40, 2.5; Jeremia 31, 34; Aschera Jesaja 17, 7.8; Jesaja 30, 22; Hesekiel 11, 18; Micha 5, 11-13
English Standard Version 2001:Therefore by this the guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no Asherim or incense altars will remain standing.
King James Version 1611:By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.
Westminster Leningrad Codex:לָכֵן בְּזֹאת יְכֻפַּר עֲוֺֽן יַעֲקֹב וְזֶה כָּל פְּרִי הָסִר חַטָּאתוֹ בְּשׂוּמוֹ כָּל אַבְנֵי מִזְבֵּחַ כְּאַבְנֵי גִר מְנֻפָּצוֹת לֹֽא יָקֻמוּ אֲשֵׁרִים וְחַמָּנִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:27, 9: Schuld … gesühnt. Jakob sühnte seine Schuld, indem er Strafe von Gott erlitt. 27, 10 feste Stadt. Die Stadt symbolisierte Judas Unterdrücker (vgl. 24, 10; 25, 2; 26, 5).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 27, 9
Sermon-Online