Sacharja 6, 11

Das Buch des Propheten Sacharja (Secharja)

Kapitel: 6, Vers: 11

Sacharja 6, 10
Sacharja 6, 12

Luther 1984 Sacharja 6, 11:-a-nimm von ihnen Silber und Gold und mache Kronen und kröne das Haupt Jeschuas, des Hohenpriesters, des Sohnes Jozadaks, -a) V. 11-12: Sacharja 3, 8.
Menge 1926 Sacharja 6, 11:nimm also davon Silber und Gold und laß daraus eine Krone anfertigen; setze sie dem Hohenpriester Josua, dem Sohne Jozadaks, aufs Haupt
Revidierte Elberfelder 1985 Sacharja 6, 11:Und nimm Silber und Gold und mach eine Krone-1-! Und setze sie auf das Haupt des Hohenpriesters Joschua-a-, des Sohnes Jozadaks! -1) so LXX und ein. hebrHs.; MasT. liest einen Ortsnamen. a) Sacharja 3, 5; Hebräer 5, 10.
Schlachter 1952 Sacharja 6, 11:und nimm Silber und Gold und mache Kronen daraus und setze sie Josua, dem Sohne Jozadaks, dem Hohenpriester, aufs Haupt.
Zürcher 1931 Sacharja 6, 11:nimm davon Silber und Gold und lass eine Krone daraus machen und setze sie Josua-1-, dem Sohne Jozadaks, dem Hohenpriester, aufs Haupt. -Sacharja 3, 1. 1) manche nehmen an, dass in V. 11 statt «Josua» ursprünglich «Serubbabel» gestanden und dass V. 13b gelautet habe: «Und Josua wird Priester sein . . .»
Buber-Rosenzweig 1929 Sacharja 6, 11:nimm Silber und Gold, mache eine Reifenkrone, setze sie auf das Haupt Jehoschuas Sohns Jehozadaks, des Großpriesters,
Tur-Sinai 1954 Sacharja 6, 11:und nimm Silber und Gold und mach ein Diadem und setze es aufs Haupt Jehoschuas, des Sohnes Jehozadaks, des Hohenpriesters,
Luther 1545 Sacharja 6, 11:Nimm aber Silber und Gold und mache Kronen und setze sie auf das Haupt Josuas, des Hohenpriesters, des Sohns Jozadaks.
NeÜ 2016 Sacharja 6, 11:Nimm das Silber und Gold und lass daraus eine Krone anfertigen. Setze sie dem Hohen Priester Jeschua Ben-Jozadak auf
Jantzen/Jettel 2016 Sacharja 6, 11:ja, nimm Silber und Gold und mache eine Krone. Und setze sie auf das Haupt Josuas, des Sohnes Jozadaks, des Hohenpriesters, und sprich zu ihm und sage: a)
a) Hohenpr . Sacharja 3, 1-5; Hebräer 5, 10