Matthäus 22, 43

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 22, Vers: 43

Matthäus 22, 42
Matthäus 22, 44

Luther 1984:Da fragte er sie: Wie kann ihn dann David durch den Geist Herr nennen, wenn er sagt-a-: -a) Psalm 110, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da erwiderte Jesus ihnen: «Wie kann ihn dann aber David im Geist-1- ,Herr' nennen, indem er sagt-a-: -1) o: durch den Geist. a) Psalm 110, 1.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geist-a- Herr, indem er sagt: -a) 2. Petrus 1, 21.
Schlachter 1952:Er spricht zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geiste «Herr», da er spricht:
Zürcher 1931:Er sagt zu ihnen: Wie kann ihn dann David durch den Geist «Herr» nennen, indem er sagt:
Luther 1912:Er sprach zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geist einen Herrn, da er sagt:
Luther 1545 (Original):Er sprach zu jnen, Wie nennet jn denn Dauid im Geist einen Herrn? da er sagt,
Luther 1545 (hochdeutsch):Er sprach zu ihnen: Wie nennet ihn denn David im Geist einen Herrn, da er sagt:
Neue Genfer Übersetzung 2011:Da sagte Jesus: »Wie kommt es dann, dass David, geleitet vom Heiligen Geist, ihn ›Herr‹ nennt? David sagt nämlich:
Albrecht 1912/1988:Da sprach Jesus zu ihnen: «Wie kann ihn denn David, vom Geiste erleuchtet, Herr nennen, in dem Ausspruch:
Luther 1912 (Hexapla 1989):Er sprach zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geist einen Herrn, da er sagt:
Meister:Er sprach zu ihnen: «Wie nun nennt Ihn David im Geist den Herrn, indem er sagt:
Menge 1949 (Hexapla 1997):Da erwiderte Jesus ihnen: «Wie kann ihn dann aber David im Geist-1- ,Herr' nennen, indem er sagt-a-: -1) o: durch den Geist. a) Psalm 110, 1.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geiste Herr, indem er sagt:
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geist-a- Herr, indem er sagt: -a) 2. Petrus 1, 21.
Schlachter 1998:Er spricht zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geist «Herr», indem er spricht:
Interlinear 1979:Er sagt zu ihnen: Wie denn David im Geist nennt ihn Herr, sagend:
NeÜ 2021:Jesus stieg auf einen Berg und setzte sich dort mit seinen Jüngern.
Jantzen/Jettel 2016:Er sagt zu ihnen: „Wie also nennt David ihn im a)Geist einen Herrn, wenn er sagt:
a) 2. Samuel 23, 1 .2; Apostelgeschichte 1, 16; 2, 30; Hebräer 3, 7
English Standard Version 2001:He said to them, How is it then that David, in the Spirit, calls him Lord, saying,
King James Version 1611:He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 43: Die Einzelheiten dieses Verses werden nur von Lukas, dem Arzt, überliefert.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Matthäus 22, 43
Sermon-Online