Römer 2, 19

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 2, Vers: 19

Römer 2, 18
Römer 2, 20

Luther 1984:und maßt dir an, ein Leiter der Blinden zu sein, ein Licht derer, die in Finsternis sind,-a- -a) Matthäus 15, 14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und dir zutraust, ein Führer der Blinden zu sein, ein Licht für die in der Finsternis Lebenden,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und getraust dich, ein Leiter der Blinden zu sein-a-, ein Licht derer(, die) in Finsternis (sind), -a) Matthäus 15, 14.
Schlachter 1952:wenn du dir zutraust, ein Leiter der Blinden, ein Licht derer zu sein, die in der Finsternis sind,
Schlachter 1998:und traust dir zu, ein Leiter der Blinden zu sein, ein Licht derer, die in der Finsternis sind,
Schlachter 2000 (05.2003):und du traust dir zu, ein Leiter der Blinden zu sein, ein Licht derer, die in der Finsternis sind,
Zürcher 1931:und überzeugt sein, du seiest ein Führer der Blinden, ein Licht derer, die in Finsternis sind, -Matthäus 15, 14; Lukas 6, 39.
Luther 1912:und vermissest dich, zu sein ein Leiter der Blinden, ein Licht derer, die in Finsternis sind, - Matthäus 15, 14.
Luther 1912 (Hexapla 1989):und vermissest dich, zu sein ein Leiter der Blinden, ein Licht derer, die in Finsternis sind, -Matthäus 15, 14.
Luther 1545 (Original):vnd vermissest dich zu sein ein Leiter der blinden, ein Liecht dere, die im finsternis sind,
Luther 1545 (hochdeutsch):und vermissest dich, zu sein ein Leiter der Blinden ein Licht derer, die in Finsternis sind,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Du bist überzeugt, 'dass es dein Auftrag ist,' ein Führer der Blinden zu sein und ein Licht für die, die in der Finsternis sind,
Albrecht 1912/1988:Du traust dir zu, ein Führer der Blinden zu sein, ein Licht derer, die im Finstern wandeln,
Meister:und du traust dir zu, ein Wegweiser der Blinden zu sein, ein Licht derer, die in Finsternis sind, -Matthäus 15, 14; 23, 16.17.19.24; Johannes 9, 34.40.41.
Menge 1949 (Hexapla 1997):und dir zutraust, ein Führer der Blinden zu sein, ein Licht für die in der Finsternis Lebenden,
Nicht revidierte Elberfelder 1905:und getraust dir, ein Leiter der Blinden zu sein, ein Licht derer, (die) in Finsternis (sind),
Revidierte Elberfelder 1985-1991:und getraust dich, ein Leiter der Blinden zu sein-a-, ein Licht derer(, die) in Finsternis (sind), -a) Matthäus 15, 14.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):sowie überzeugt, selbst Wegweiser von Blinden zu sein, Licht derer in Finsternis,
Interlinear 1979:und bist überzeugt, du ein Wegweiser bist Blinden, ein Licht derer in Finsternis,
NeÜ 2024:Du traust dir zu, die Blinden zu führen und denen im Dunkeln das Licht zu bringen;
Jantzen/Jettel (25.11.2022):bist auch überzeugt, du selbst seiest ein Leiter der Blinden, ein Licht derer, die in Finsternis sind,
-Parallelstelle(n): Matthäus 15, 14*
English Standard Version 2001:and if you are sure that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
King James Version 1611:And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
Robinson-Pierpont 2022:πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,
Franz Delitzsch 11th Edition:וּבָטַחְתָּ בְנַפְשְׁךָ לִהְיוֹת מוֹלִיךְ הַעִוְרִים וְאוֹר לַאֲשֶׁר בַּחשֶׁךְ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Mit diesem Selbstverständnis geht die Überzeugung einher, dass man damit anderen Menschen, die das Gesetz nicht haben ein Wegweiser und Licht sein kann.
John MacArthur Studienbibel:2, 17: Nachdem Paulus gezeigt hat, dass äußerlich moralische Menschen - Juden genau wie Heiden - von Gottes Gericht verurteilt werden, wendet er sich nun ausschließlich an die Juden, das Bundesvolk Gottes. Nichts kann sie vor Gottes gerechtem Gericht schützen: weder ihr Erbe (V. 17a) noch ihre Erkenntnis (V. 17b-24), noch ihre Zeremonien, nicht einmal die Beschneidung (V. 25-29). 2, 17 Juden. Die Nachkommen Abrahams und Isaaks wurden vorher Hebräer und Israeliten genannt, doch im 1. Jhdt. war der Name »Juden« zur üblichsten Bezeichnung für sie geworden. »Jude« stammt von »Juda« (hebr. »Lobpreis«); das war einer der 12 Stämme und die Bezeichnung für die südliche Hälfte von Salomos Reich nach seinem Tod. Von der Zeit der babylonischen Gefangenschaft an trug das ganze Geschlecht diesen Namen. Ihr großes Erbe (vgl. 1. Mose 12, 3) war ihnen jedoch Anlass zu Stolz und Selbstgefälligkeit (vgl. Jona 4, 2; Micha 3, 11.12; Matthäus 3, 7-9; Johannes 8, 31-34.4059). Das führte nicht zu »Lobpreis«, sondern stattdessen zu Gericht.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Römer 2, 19
Sermon-Online